karmaşık şeyler daha kırılgan, daha kolay zedelenir hale geliyorlar, Goldilocks koşulları daha zorlaşıyor, ve karmaşıklık yaratmak daha zor hale geliyor. | TED | الأمور المعقدة تصير أكثر هشاشةً، أكثر عرضةً للمؤثرات، وتتجه الظروف الملائمة نحو الشدّة، و تزداد صعوبة خلق التعقيد. |
Tabii bu argüman kendisini çürütmektedir. karmaşık herhangi bir şey tasarlayabilecek herhangi bir tasarımcının | TED | هذه الحجة، طبعا، متناقضة وغير وافية. أي مصمم قادر على تصميم شيء بالغ التعقيد |
Çocuğu olanlar, ya da tanıyanlar onların inanılmaz karmaşık organizmalar olduğunu bilir | TED | لكن أي شخص لديه أو يعرف طفلا صغيرا يعرف أنها كائنات حية بالغة التعقيد. |
Gerçeği söylemek gerekirse bunu bir hayli komik buldum çünkü roman karmaşıklık üzerinedir. | Open Subtitles | أجد هذا مسلياً نوعاً ما. لأكون صادقاً معك لآن الرواية تتحدث عن التعقيد |
Bu şekilde, karmaşıklık adım adım artar. | TED | و على هذا النحو يُبنى التعقيد مرحلةً على مرحلة. |
Evet, ama biraz daha karışık bir durum yüzükle alakalı... | Open Subtitles | حسن، نعم، لكن كان هناك نوع من التعقيد حول الخاتم |
etrafımızda gittikçe artan karmaşıklığı açıklıyor. | TED | يفسّران التعقيد المذهل الذي نشهده من حولنا. |
Bazı insanlar da, "beyin çok karmaşık, "bir 50 sene daha alır" diyor. | TED | شيء آخر يقوله الناس :- إن الأدمغة شديدة التعقيد. ستأخذ 50 سنة أخرى. |
Bu akılda tutmak için iyi bir bilgi, ve o kadar da karmaşık değil. | TED | هذه معلومة جيدة يجب ان تكون في الحسبان وهي ليست بذلك التعقيد |
Bence bir sosisli sandviç, uyku gibi karmaşık ve zahmetli bir davranış için yetersiz bir getiri. | TED | وقد أقول بأن شطيرة سجق هو مردود هزيل لسلوك في غاية التعقيد والتطلب كالنوم. |
Biz karmaşık bir çevrede yaşıyoruz: karmaşıklık ve dinamizm ve kanıtın desenleri uydu fotoğraflarıdan ve videolardan. | TED | نحن نعيش في بيئة معقدة: التعقيد والحيوية وكل الأنماط الواضحة في صور الأقمار الاصطناعية، والفيديوهات. |
Daha karmaşık, kültürlü ve anlamlı bir hardal. | TED | مسطردة بمزيد من التعقيد و الثقافة والمغزى. |
Arkadaşım, Daniel Batson, tüm ömrünü insanları laboratuvarda karmaşık durumlara sokarak geçirdi. | TED | قضى صديقي دانيال باستون جل حياته مخضعاً الناس لتجارب معملية في ظروف شديدة التعقيد. |
Bazı yanlarımız çok sıradan olmasına rağmen aslında yüzeyin altında bir yığın karmaşıklık var. | TED | هناك أجزاء مننا تبدو بسيطة، لكن تحت السطح، إنهم حقاً على قدر كبير من التعقيد. |
Tüm bunların sadece bir sistem içinde oluşturulmasındaki karmaşıklık yine bizim algılarımızın ya da günümüz matematiğinin ötesinde. | TED | ان هذا التعقيد في بناء هذا النظام الوحيد هو مرة أخرى فوق اي عقل بشري او اي رياضيات علمية موجودة اليوم |
Küresel ısınma gibi bir problemi çözmek inanılmaz derecede karışık görünebilir. | Open Subtitles | حَلّ مشكلة مثل إرتفاع درجة حرارة العالم قَد تبدو شديدة التعقيد |
Ben çocukken, hayat bu kadar karışık değildi. | Open Subtitles | لم تكن الحياة بمثل هذا التعقيد فى فترة نموى. |
Yani bizi saran dünyanın karmaşıklığı bu. | TED | لذا يمكننا الآن تخيل مدى التعقيد الذي يحيط بنا |
Avidanslar bunları kusursuzca kopyalayan ve karmaşıklığı artan bu bilgisayar dünyasının sakinleridir. | TED | ال"افيدانس" هم سُكان عالم الحاسب الاَلي حيث يتكاثرون بسعادة ويكبرون في التعقيد |
Bu yüzden, karmaşıklığın her zaman çetrefilliye eşit olmadığına sizi ikna etmeyi ümit ediyorum. | TED | لذا أتمنى أن أقنعكم أن الشئ المتشعب .. لا يعني دوماً التعقيد .. |
Yarasaların sosyal karmaşıklığını anlamak açıklamak için sadece bu yetiyor. | TED | هذا كل ما في الأمر لتفسير التعقيد الاجتماعي لهذه الخفافيش. |
Şimdi, ameliyat sırasında, her iki follop tüpünü de almanı gerektirecek ne çeşit bir komplikasyon oluştuğunu açıklayabilir misin? | Open Subtitles | الآن، أيمكن أن توضّح لي أي نوع من التعقيد في الجراحة القيصرية أدت إلى قطع كلتا قناتي فالوب؟ |
Peki, hayat tek bir hamlede basit hücrelerden karmaşıklığa gerçekten sıçrama mı yaptı? | Open Subtitles | فهل قفزت الحياة حقاً من الخلايا البسيطة إلى التعقيد في ضربة واحدة ؟ |
Karmaşıktı ama bu karmaşıklıkta fazla değişken bir şeyler vardı. | TED | لقد كانت معقدة، ولكن هناك شئ متقلب في هذا التعقيد. |
Ve bize öğrettikleri, insanların karmaşa ile başa çıkmalarına yardım etmek için bir doğrulama listesi dizayn etmenin anladığımdan daha zorlu olduğu idi. | TED | وما علمتنا وكان أن تصميم قائمة مرجعية لمساعدة الناس على التعامل مع التعقيد الواقع ينطوي على صعوبة أكبر مما قد فهمت. |
Kayaları okumayı, yakın döneme kadar zorlaştıran bu kompleks yanıydı. | TED | وكان هذا التعقيد الممزق في السجل الصخري هو من حجب عنا معانيها حتى وقت قريب نسبياً. |
Benim için, iyi hazırlanmış bir baget, fırından çıkmış taze, karmaşıktır, fakat körili soğan yeşil zeytin haşhaşlı peynirli ekmek karşıktır. | TED | بالنسبة لي .. الرغيف الفرنسي الطازج الخارج من الفرن متشعب.. بينما خبز البصل والزيتون الاخضر بالجبن .. هو التعقيد.. |
Bash, benim kalbim gerçekten o kadar çözülmesi güç değil. | Open Subtitles | باش,قلبي ليس بهذا التعقيد حقآ |
Burada planktonlar arasında, besin ağı o kadar dolaşık ve karışıktır ki, bilim insanları bile kimin kimle beslendiğini bilmezler. | TED | هنا بين كل العوالق تعد الشبكة الغذائية شديدة التعقيد و الإبهام والتشابك حتى العلماء ذاتهم لايمكنهم تحديد من يفترس من |