"التغييرات الكبيرة" - Traduction Arabe en Turc

    • büyük değişiklikler
        
    • büyük değişiklikleri
        
    Evet, hayatında bazı büyük değişiklikler yapacaksın ve ölümün hakkında düşünmeye başlayacaksın. TED ستقومين بإحداث بعض التغييرات الكبيرة في حياتك وستبدأين بالتفكير بالموت
    Biriktirmedeki bu büyük değişiklikler karar verme çevresini değiştirmemizden kaynaklanıyor. TED هذه التغييرات الكبيرة في سلوك الادخار كانت بسبب حقيقة أننا غيرنا بيئة صنع القرار.
    Evet, dediğim gibi, dikkatimi çekti de Dr. Ashley, zamansız ölümünden önce bu klinikte bazı büyük değişiklikler yapmayı planlıyormuş. Open Subtitles فقط قبل وفاة الدكتور آشلي المفاجئة... أنه كان يخطط لإجراء بعض التغييرات الكبيرة جداً هنا في المعهد
    Sürücü koltuğuna geçtiğim zaman dağda çok büyük değişiklikler olacak. Open Subtitles سَيكون هناك بَعْض التغييرات الكبيرة على الجبلِ... عندما أَدْخلُ الى مقعدَ السائقَ.
    "Bu türde deneyler yaparsanız, insanların çok büyük değişiklikleri yakalayamadığını anlarsınız." dediğim 1991 yılında çıkan "Açıklanan Bilinç" adlı kitabımın son 1-2 sayfasında öngördüğüm bir şey. TED إنها واحدة مما تنبأت به في آخر صفحة أو اثنين من كتابي 1991 , " تفسير الإدراك و فيه قلت إذا عملت مثل هذا النوع من التجارب سوف تجد أن الناس غير قادرين على التعرف على التغييرات الكبيرة
    - büyük değişiklikler oluyor. Open Subtitles -حَسناً، التغييرات الكبيرة التي تَحْدثُ.
    "büyük değişiklikler, küçük değişikliklerden daha kolay olur." Open Subtitles " التغييرات الكبيرة أسهل من الصغيرة "
    1750 yılında yaşadığınızı ve 19. ve 20. yüzyıllarda toplumda oluşan büyük değişiklikleri kavramaya çalıştığınızı düşünün: otomatik makineler, bilgisayarlar, yapay zeka, Paris sosyetelerini eğlendiren programlanabilir bir flüt o zamanlar başka herhangi bir şey kadar güçlü ipucu olabilirdi. TED فكر في ذلك: إذا ما كنت هناك في حقبة 1750 تحاول اكتشاف التغييرات الكبيرة القادمة للمجتمع في القرنين التاسع عشر والعشرين، الماكينات الألية، أجهزة الحاسوب، الذكاء الاصطناعي، ناي قابل للبرمجة تسلية النخبة الباريسية كانت لتكون فكرة قوية كأي شئ آخر في ذلك الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus