"التقنيات الحديثة" - Traduction Arabe en Turc

    • modern teknoloji
        
    • yeni teknolojiler
        
    • yeni teknolojileri
        
    • teknolojiye
        
    • teknolojiyle
        
    • yeni teknolojiyi
        
    • yüksek teknoloji
        
    Özellikle şempanzeler ve büyük beyinli başka hayvanlar esaret altında incelendiği zaman modern teknoloji, insan olmayan bu hayvanlardaki daha üst düzey bilişi araştırmamıza yardımcı oluyor. TED خاصة عندما الشمبانزي، والحيوانات الأخرى ذات الأدمغة الكبيرة، قد تمت دراستها وهي في الأسر، التقنيات الحديثة تساعدنا في البحث للمستويات العليا للإدراك في بعض هذه الحيوانات غير البشرية.
    çünkü bu evrenin kanunları ve yumurtalara, tereyağlı tarafı yere düşen ekmek dilimine ve bir sürü şeye, modern teknoloji ve dünyada olan herhangi bir şeye olduğu gibi uygulanabilir. TED هذه هي الأشياء التي تهم في الحقيقة، لأنها هي قوانين الكون وهي تنطبق على البيض والخبز المحمص الذي يسقط على الوجه المغطى بالزبدة والعديد من الأشياء الأخرى، تماماً بنفس القدر الذي تنطبق به على التقنيات الحديثة وأي شيء آخر يحدث في العالم.
    Eğer yeni teknolojiler bu yüzdeyi azaltmayı sağlıyorsa, neden sağlık hizmeti sistemleri çoktan değişmedi? TED إذا سمحت التقنيات الحديثة في تقليل هذه النسبة لماذا لم تتفاعل أنظمة الرعاية الصحية وتتغير بالفعل؟
    Bütün o yeni teknolojileri kullanarak farklı bir tür yakınlık yaratmak istedik. TED أردنا خلق نوع مختلف من التناغم. مستخدمين كل التقنيات الحديثة.
    En son teknolojiye göz atacağım. Open Subtitles سأذهب هناك للاطلاع على التقنيات الحديثة
    -Peki ya insan bedeninin modern teknolojiyle yeniden şekillendirilmesi? Open Subtitles وماذا عن اعادة تشكيل جسم الانسان بإستخدام التقنيات الحديثة
    Sistem en yeni teknolojiyi kullanıyor ve gerçek güvenlik sağlayarak, Open Subtitles النظام يجمع أفضل التقنيات الحديثة وأقدم نظم الأمن المجربة
    Sen ve bütün suçlu ortakların yüksek teknoloji soygununuzda eşit oranda boka battınız. Open Subtitles أنت وكل مجرمو الشركان المساهمة عليكم اللعنة أيها اللصوص أصحاب التقنيات الحديثة
    modern teknoloji yalan söylemez. Open Subtitles التقنيات الحديثة لا تكذب
    Fakat bu fikir, bu dijital çağda yolunu bulmakta zorlanan müzik endüstrisi için büyük bir vizyon sunuyor, artık farketmeye başladılar ki yeni teknolojiler, mevcut modellere faydası olmayan ama güzel görünen şeyler eklemekten daha fazlasını sunuyor ve insanlara müzikle etkileşime geçebilecekleri ve müziği deneyimleyebilecekleri yeni yollar sağlayabiliyor. TED لكن الأمر يتطلع إلى رؤية أكبر من أجل صناعة الموسيقى التي قد جاهدت أحياناً لتجد موطئ قدم لها في هذا العصر الرقمي، بحيث قد بدؤوا بالنظر إلى هذه التقنيات الحديثة ليس ببساطة على أنها طرق لإضافة تحسينات لنموذج حالي، بل كطموح لابتكار طرق جديدة كلياً ليتفاعل الناس مع تجربة موسيقية.
    Organize suç örgütleri. yeni teknolojileri kullanan komplolar. Open Subtitles ‫كمجموعات الجريمة المنظّمة، و المخطّطات التي تستغّل التقنيات الحديثة
    Sonra bunları başka sahalara uygulayacağız. Enerji, ekoloji, siyasi hukuk ve ahlak, girişimcilik gibi, öyleki insanlar bu yeni teknolojileri dünyaya kazandırabilsinler. TED ثم سنقوم بتطبيقها في مجالات أخرى مثل الطاقة، البيئة القانون والأخلاقيات، وروح المبادرة ليتمكن الناس من تقديم هذه التقنيات الحديثة للعالم
    Yüksek teknolojiye bağımlı hâle geldiğimiz bu devirde henüz eksiksiz bir güneş fırtınası gerçekleşmedi. Open Subtitles لكن فى حين أن العصر الذى نعيشه الآن يعتمد أساساً على التقنيات الحديثة من المدمر لنا فعلاً أن نتعرض لعاصفة شمسية مثالية أخرى
    İnsanlar kaderlerini yüksek teknolojiyle değiştiren senin gibi insanlar müzedeki diğer fosillerle birlikte yerini alması gerekiyor. Open Subtitles الناس أمثالك الذين يضعون إيمانهم وثقتهم في التقنيات الحديثة العالية يجب وضعهم في المتاحف مع الحفريات
    İşte bu yüzden yeni teknolojiyi kullanmıyorum. Open Subtitles إنّه... سبب عدم استخدامي التقنيات الحديثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus