"التقنيّة" - Traduction Arabe en Turc

    • teknik
        
    • teknoloji
        
    • teknolojisi
        
    • teknolojiyi
        
    • teknolojinin
        
    • teknolojik
        
    teknik servistekiler verileri araştırdılar ve resmi görevlerinin bir listesini ele geçirdik. Open Subtitles قامت الخدمات التقنيّة بإستخراج بعض البيانات وتمكنوا من إيجاد قائمة واجباتها الرسميّة
    Bu teknik, farklı tür insanların özelliklerini belirlemede kullanılacaktı. TED هذه التقنيّة يمكن استعمالها لوصف أنواع مختلفة من الناس.
    Belki de teknik geçmişim kendime aşırı güvenmeme neden oldu. Open Subtitles ربما خلفيتي التقنيّة جعلتني واثق من نفسي بشكلٍ مفرط
    Geri dönmemiz için gereken teknoloji hiçbir yerde yok. Open Subtitles إنّهم في غايةِ البعدِ عن مستوى التقنيّة اللازمة لعودتنا
    Yanılıyorsam bu teknoloji bir insanı öldürebilir. Open Subtitles لو كنتُ مخطئاً، لكانت هذه التقنيّة قتلَتْ انساناً.
    Şimdiye kadar icat edilen en gelişmiş sepet çalma teknolojisi. Open Subtitles التقنيّة الأكثر تقدّماً لسرقة السلال على الإطلاق
    Sana bu teknolojiyi nereden bildiğini soracağım zaman da gelecek. Open Subtitles سيأتي الوقت عندما أسألكَ كيف عرفتَ بأمر هذه التقنيّة.
    Yani teknik olarak, bu sayılmaz bile. Open Subtitles 20 فمن الناحية التقنيّة ، ذلك لا يحسب إطلاقاً
    - Yahudilerde ölüler yakılmaz. - teknik olarak ben Yahudi değilim. Open Subtitles ــ إحراق اليهود ممنوع ــ لست يهودياً من الناحية التقنيّة
    teknik olarak iki dakikalığına ölmüştüm. Open Subtitles من الناحية التقنيّة كنتُ ميتةً لحوالي ، دقيقتين
    Bu tür teknik aletleri her zaman öğrenmemi söyler. Open Subtitles ماذا يا رجل؟ إنّه يخبرني أن أتعلم الأشياء التقنيّة طوال الوقت
    Hareketi doğru yaparsan ve kılıç yeteneğini kullanırsan sistem teknik bağlantıları sağlayacaktır. Open Subtitles إذا قمتَ بإدخال الحركة بطريقة صحيحة وتفعيل مهارة السيف فسيحرص النظام على وصل التقنيّة
    Onu teknik servise götürüp açtırmanı sabah da masamda olmasını istiyorum, tamam mı? Open Subtitles أريدك أن تأخذه للخدمات التقنيّة وجعلهم يفتحونه، ويكون على مكتبي في الصباح.
    Peter Eckersley gibi aktivistler bunu ulaşılabilir olmayan, internetin teknik bütünlüğünü bozacak bir hareket olarak gördüler. Open Subtitles ‫النشطاء مثل پيتر إكِرسلي رأوا فيه تطاولا كبيرا ‫يهدّد السلامة التقنيّة للإنترنت نفسها
    - Sanki uzay ve zamanı Möbiüs Şeridi haline getirecek bir teknoloji taşımıyoruz gibi, değil mi? Open Subtitles تقولها و كأنّنا لا نحمل التقنيّة التي بإمكانها ''طيّ الفضاء الزمنيّ مثل ''شريط موبيوس.
    Bulduğum tek parmak izi seninkiler ve telefondaki teknoloji de ordu seviyesinde. Open Subtitles البصمات الوحيدة تعود لك، و التقنيّة الداخلية مصنّفة عسكريًّا.
    Bu akşam sadece sendeki teknoloji merakı lazımdı, pantolonunun içindeki değil. Open Subtitles ما احتجتُ إلّا لفطنتك التقنيّة الليلة، لا ما في بنطالك.
    teknoloji işi, hele de güvenlik meselesiyse 9'dan 5'e değildir." Open Subtitles الصناعات التقنيّة ليست عملا من الـ 9 إلى الـ 5 خصوصا ، حين يتضمن الأمر الحماية
    teknoloji mevcut ancak bunun için önce beni taraman lazım ve bunu benden habersiz yapman mümkün değil. Open Subtitles فإنّ التقنيّة متوفّرة، لكن لإنجاز ذلك، لا بدّ لكَ من فحصي، ولا يمكنك فعل ذلك بدون أن ألحظ.
    Görüntülerdeki konuşma şeklinin insan teknolojisi kullanılarak deşifre edilmesi imkansız. Open Subtitles طريقةُ تمويه الصوت تجعل حلّه غيرَ ممكن... باستخدامِ التقنيّة البشريّة.
    Ailemin bu yeni teknolojiyi kontrol ettiği bir hayal. Open Subtitles حلم حيث تسيطر عائلتي فيه على هذه التقنيّة الجديدة
    Ama jeomagnetik teknolojinin finansal kapasitesini gösterdiğimiz andan itibaren paraları kalmayacak. Open Subtitles لكنْ مُذ استعرضنا قابليّة نجاح التقنيّة المغناطيسيّة... لا مزيد مِن الأموال
    Fakat zaman kısıtımız yüzünden ayrılmamız, gerekli teknolojik cihazları edinmemiz... Open Subtitles لكن بسبب قلّة الوقت المُتاح، فإننا سنحتاج للإنفصال، وجمع الأغراض التقنيّة المطلوبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus