"التقييمات" - Traduction Arabe en Turc

    • değerlendirmeler
        
    • değerlendirmeleri
        
    • Reyting
        
    • reytingleri
        
    • değerlendirme
        
    • oranları
        
    • ratingleri
        
    • reytingler
        
    • reytinglere
        
    • izlenme oranlarını
        
    • puan
        
    Bu değerlendirmeler hastanenin idaresince okunmuş, bölüm başkanlarınca. Open Subtitles التقييمات إلى أن تقرأ واستعرض من قبل مسؤولي المستشفى، رؤساء الأقسام.
    Dinle, senden psikolojik değerlendirmeler yapmanı istiyorum. Open Subtitles أسمعي, اريدكِ ان تقومي ببعض التقييمات النفسية
    Geçmişte yapılmış tanıtım değerlendirmeleri de hala bizim için bir sır. Open Subtitles وماذا يدور في ماضيهم تلك التقييمات المبدأية، التي بقيت لغزاً لنا
    Reyting için kendimi utanç bir duruma düşürmeyeceğim. Open Subtitles لن أحرج نفسي بالدخول في سباق على التقييمات
    Cevapları aldı olgulara erişti ve reytingleri topladı. Open Subtitles يحصل على الإجابات. يحصل على الحقائق. والأهم من ذلك كله، انه يحصل على التقييمات
    Tüm stajyerlere değerlendirme formu verdiğinizi söylemiştiniz. Open Subtitles قُلتَ بأنّك كُنْتَ تَعطي التقييمات إلى كُلّ الأطباء المقيمون.
    İzlenme oranları geldi. Open Subtitles هاهىَ التقييمات.
    değerlendirmeler sahiden değişmek ve ıslah olmak isteyip istemediğiniz bizlere gösterecektir. Open Subtitles التقييمات ستحدد لنا إن كنتم فعلاً تريدون أن تتغيروا
    Öğretmenlerden ve öğrencilerden duyduğum değerlendirmeler ve benim belirttiğim şey işyerinde bölücü olmasıydı. Open Subtitles التقييمات التي سمعتها من الأساتذة و التلاميذ و ما ذكرته سابقا لقد كانت تشوش على مكان العمل
    Gerçekte, dar 360 anketleri gibi ya da demode olmuş performans kriterleri gibi geleneksel değerlendirmeler, size yanlış pozitif noktaları verecek, size gerçekte olduğunuzdan daha hazır olduğunuzu düşündürerek sizi uyutacaktır. TED في الواقع، التقييمات التقليدية كاستقصاء 360 المحدود أو معيار الأداء القديم سوف تعطيك معطيات إجابية خاطئة، لدرجة أنها تجعلك تظن أنك مهيأ أكثر مما أنت عليه حقا.
    Kişisel olarak, ben öğrencilerimin hakkımda yazdıkları değerlendirmeleri tartışmasız gereksiz buluyorum. Open Subtitles أنا شخصياً أجد أن التقييمات التي يكتبها طلبتي عني ليس لها أي فائدة
    İlk değerlendirmeleri yapıldı ve aktif göreve dönebileceklerine karar verildi. Open Subtitles تم اجراء تقييمات أولية، و كلهم تخطوا التقييمات و أُعتبروا مناسبين للعمل.
    Amirin olarak, değerlendirmeleri bana ulaştırmanı istiyorum. Open Subtitles بأنه بصفتي رئيسك أنا أؤمرك للحصول على تلك التقييمات لي
    Şöyle ki buranın sahibi olan kişilerin Reyting diye küçük bir takıntıları var. Open Subtitles هذا ما يحصل هنا مع من يملكون هذا المكان لديهم هذا الهوس المضحك حول التقييمات
    Ödemeleri reytingler yapıyor. Reyting yoksa ödeme de yok. Open Subtitles يبدو أن التقييمات تدفع الإيجار لا تقيمات.
    Anlaşılan o çatıda benimle röportaj yapması reytingleri acayip yükseltmiş. Open Subtitles عندما أجرى معي المقابلة على ذلك السطح التقييمات كانت كبيرة جداً جعلوه مذيع مجدداً
    reytingleri bir düşün. Open Subtitles فكّر في التقييمات
    Evet, bir tür çelişkili psikolojik değerlendirme zırvalığı, yasal çekişmeler. Open Subtitles نعم، نوع من تضارب التقييمات النفسية، والجدال القانوني
    Bağımsız değerlendirme kullanmak zorundayız sanıyordum. Open Subtitles ظننت انه علينا أن نستخدم التقييمات المستقلة
    İzlenme oranları için bir altındı. Open Subtitles كانت منجم التقييمات.
    Ben ratingleri birimin dörtte üçü kadar arttıracağım... Open Subtitles حصلت على وعدك سأرفع هذه التقييمات الى مافوق الثلاث أرباع من النقطة...
    Ne yazık ki reytinglere de Russell Edgington'ın yaptıkları dikte ediyor. Open Subtitles وللأسف، إنه أمثال راسل إدجنتون من يقودون التقييمات.
    Bu hafta sonuna kadar izlenme oranlarını arttırmazsak işimiz bitik. Open Subtitles أذا لم نرفع التقييمات بنهاية الأسبوع فقد قُضى علينا.
    Satıcının tüketici odaklı bu tutumu, bu tarz sitelerden birine bırakılan son 3 aydaki 120.000 yorumdan yüzde 95'inin, beş üzerinden beş puan olmasına sebep oluyor. TED هذا النوع من الموقف الحريص على المستهلك هو السبب في أنني عندما استعرضت 120 ألف تقييم من التقييمات التي وٌضعت على أحد هذه المواقع خلال أكثر من ثلاثة أشهر، وجدت أن 95% من هذه التقييمات حاصلة على 5/5

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus