"التكاليف" - Traduction Arabe en Turc

    • masrafları
        
    • maliyetleri
        
    • maliyet
        
    • masraflarını
        
    • masraf
        
    • Maliyeti
        
    • masrafların
        
    • masraflar
        
    • maliyetler
        
    • Ödemeyi
        
    • pahasına
        
    • harcamalar
        
    • mâl
        
    • maliyetli
        
    • fiyat
        
    masrafları Stacie, Ash'le çıkart, sonra Danny ile kontrol et. Open Subtitles ستايسي، إحسبي التكاليف مع آش، ثمّ إلتقي مع داني لاحقا.
    İkinci bir ev kredisi çekmişti ki tüm masrafları ödeyebilsin. Open Subtitles لقد أخذ رهناً عقارياً فقط ليتمكن من دفع جميع التكاليف
    Şimdi sürem bitmek üzere olduğundan üretim maliyetleri açısından ne kadara mal olduğunu sizlere hızlıca göstereceğim en önemli fikir roll-to-roll üretim biçimiydi böylece bunu parçalar ve masraflar dahil 50 sente ürettik. TED سأوريكم بشكل سريع، خاصهً أنه ليس لدي متسع من الوقت، من حيث تكلفة التصنيع، كانت الفكرة الكبرى أن تتم صناعته بطريقة البكرات المتتالية، لذا فقد صممناه بتكلفة 50 سنتا تشمل القطع و التكاليف.
    ...yaratmak anlamına gelir... ...aynı çözümle,sosyal ve çevresel sorunlarla... ...uğraşmak,müthiş maliyet tasarrufu,zengin bir... ...kuşak ve milli güvenliği sağlar. TED التصدي للمشاكل الاجتماعية والبيئية في الوقت نفسه، مع نفس الحل ينتج ادخارات في التكاليف كبيرة، توليد الثروة والأمن الوطني.
    Söylemem gereksiz ama tüm masraflarını karşılayıp... maaşını iki katına çıkaracağım. Open Subtitles غني عن القول سوف ادفع جميع التكاليف الخاصة بكم وساضاعف راتبك
    Bu hastalar için masraf nedir? Daha verimli bir tedavi yöntemi olabilir mi? TED وناقشنا ما هي التكاليف لهؤلاء المرضى، يمكننا أن نفعل علاج أكثر كفاءة؟
    Maliyeti düşük tutmak için o ve meslektaşları hayvansal protein kullanmamaya karar verdiler. Open Subtitles و لإبقاء التكاليف منخفضة، قرر هو و زملائه عدم استخدام البروتين الحيواني المصدر.
    İlişikte tarafınızdan benim için yapılan masrafların "bir listesi bulunmaktadır. Open Subtitles مرفق طيه بيان مفصل بكل التكاليف التى دفعتها لمنفعتي
    AIDS Hizmetleri için tüm masrafları çıktıktan sonra hesapladığımızda dokuz yıl içinde parayı 1,982 katına katlayıp 108 milyon dolar yapmıştık. TED في غضون 10 سنوات كنا قد ضاعفناه 1982 مرة ل108 مليون دولار بعد استقطاع كل التكاليف
    Sadece o yıl meme kanseri için tek başına tüm masrafları çıktıktan sonra 71 milyon dolar kazandık. TED قمنا بجمع تبرعات لسرطان الثدي في تلك السنة فقط 71 مليون دولار بعد كل التكاليف
    Önümüzdeki bir kaç yıl, küçük ekonomimiz, çevreyi korumak için gerekli masrafları karşılayacak kaynaklara sahip olmayacak. TED فخلال السنوات القليلة القادمة، لن يكون لإقتصادنا الصغير الموارد لتغطية كل التكاليف المطلوبة لحماية البيئة.
    Böyle yaparak aşırı kirliliği dengeliyor ve maliyetleri düşürüyorlar. TED ومن خلال القيام بذلك، فإنهم يعوّضون التلوث الزائد ويخفّضون التكاليف.
    Yeni şeyler öğrendiğimizde maliyetleri düşürme fırsatımız olur. TED وعندما نعرف أكثر، تتاحُ لنا الفرصة لخفض التكاليف.
    Üniversitede, yüksek eğitimde maliyet enflasyonu var. ki bu da tıbbi bakımdaki maliyet enflasyonunun büyümesini engelliyor. TED في الكلية, لدينا تضخم في التكاليف في التعليم العالي والذي يتخلف قليلاً عن تضخم التكاليف في الرعاية الطبية.
    Davanızı reddediyorum ve sizi mahkeme masraflarını ödemeye mahkum ediyorum. Open Subtitles بموجب القانون تم الحكم عليك بدفع التكاليف
    Saklanabilmek için çok masraf yapıyoruz. Borcumuz çok birikti. Open Subtitles نحن نحاول تغطية التكاليف حيث ان لدينا ديون كبيرة
    Maliyeti yüzde 90 indirirdim. Yani 60 Dolar'a TED سأقتصد في التكاليف بنسبة 90 في المئة. وبالتالي مقابل 60 دولارا،
    bana tüm masrafların hastane tarafından karşılanacağını hatırlattı. Open Subtitles استمر بإخباري أن المستشفى سيتحمل كل التكاليف الطبية
    Dönem sonunda, Meksika'ya bir gezi düzenliyoruz, bütün masraflar karşılanıyor. TED في نهاية الفصل الدراسي سنأخذ رحلة الى المكسيك كل التكاليف مدفوعة
    Koyu kırmızı, daha yüksek maliyetler. TED كلما ازداد اللون احمراراً، كلما زادت التكاليف.
    Bunu, karşı tarafın Ödemeyi kabul ettiği uzun mesafeli telefon görüşmesi gibi düşünün... Open Subtitles فكر فيه على أنه مكالمة هاتفية بعيدة لشخص تعرف أنه سيتحمل التكاليف
    Belli ki sizi her şey pahasına ölü istiyorlar. Open Subtitles إنهم من الواضح أنهم يريدون قتلكم مهما كانت التكاليف
    Bu harcamalar on birinci bölüme girmez mi? Open Subtitles هذة التكاليف لن تغطى باتباع الجزء الحادى عشر ؟
    Ve sizin Maliyeti düşürücü önlemleriniz, onun hayatına mâl olmuş olabilir. Open Subtitles وربما كانت تدابيركِ الخاصة لخفض التكاليف كلّفته حياته
    Bu yüzden, elbette, yapılan araştırmaların bunu tüm hastalar için daha verimli ve uygun maliyetli hâle getirmesini istiyoruz. TED لذا بالطبع، نود أن نري بحثا يتم الآن لجعل ذلك أكثر فعالية ويزيد القدرة على تحمل التكاليف لكل المرضى.
    Evet oldukça büyük bir fiyat açığı vardı, Open Subtitles أوه، نعم، لقد كانت هنالك زيادة كبيرة في التكاليف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus