Apophis, Teal'c Chulak'ta isyan tohumlara atana kadar böyle birşeye ihtiyaç duymadı. | Open Subtitles | أبوفيس لم يكن يحتاجها حتى قام تيلك بزرع بذور التمرد على شولاك |
Yönetiminiz altındaki bölgedeki isyan hareketleri kabul edilemez düzeylere ulaştı, Binbaşı. | Open Subtitles | نشاط التمرد فى نقطتك المسئولة وصل لمستويات غير مقبولة أيها الماجور |
Gerçek şu ki, bir isyanı durdurmaya çalıştığım için düştük. | Open Subtitles | لكن الحقيقة بأننا هبطنا لأني كنت أحاول أن أوقف التمرد |
İsyanın kızgınlığıyla Unalaq, kendisine suikast düzenlemek suçuyla isyancıları ve Korra'nın ailesini tutukladı. | Open Subtitles | , غاضبا بسبب التمرد , أونولاك أعتقل الثوار ووالديّ كورا أتهمهم بالتآمر لأغتياله |
Ama ya çocuklarımızın ayaklanma hakkındaki düşüncelerini değiştirirsek? | TED | ماذا لو غيرنا طريقة تفكيرنا في التمرد عليهم |
İzin ver hatırlatayım Ekselansları, isyan, Tanrı'dan cezalandırılmayı isteyen, en çirkin günahtır. | Open Subtitles | دعني اذكر سموك بان التمرد يعد خطيئة مخجله يؤدي لعقوبة من الرب |
Mevcut İsyan Karşıtı bölgedeki en büyük 12 organizasyona bakalım. | Open Subtitles | لنلق نظرة الآن على أمهر 12 سائقاً بعمليات مكافحة التمرد |
Ve sizler orkestrayı küsmüş bir isyan halinde bulacaksınız. | TED | وسترون أفراد الأوركسترا متجهمون بنوع من التمرد |
İlk iki isyan sırasında hayvanat bahçesindeki bütün hayvanlar öldürüldü. | TED | خلال الفترة الاولى من عمليتي التمرد , قاموا بقتل جميع الحيوانات في حديقة الحيوانات. |
Hakan'a karşı gelenlerin işkence görmüş vücutlarına bakarsan isyan etmenin ne olduğunu anlarsın. | Open Subtitles | عندما تنظرى لتعذيب هؤلاء الذين وقفوا ضد الخان ستعرفين ماذا يعني التمرد |
İsyan, Batı Roma İmparatorluğu'nun her köşesinde kaynamakta. | Open Subtitles | التمرد يختمر في كل الإمبراطورية الرومانية الغربية. |
Hatta bağımsızlığımızı kazandıktan sonra 1963 deki isyanı görenler bile bu yaşananlara inanamıyordu. | TED | حتى أولئك الاشخاص الذين عاصروا التمرد في عام 1963 بعد الاستقلال لم يصدقوا ماحدث |
Okyanusya liderliğinde, en içteki nifakı yok etmek için isyanı cesaretlendirerek, yoğun bir karşı entrika düzenlediler. | Open Subtitles | ليشجعوا على التمرد وينظموا خطة كبيره مضاده للحزب ليدمروا الفئة العظيمه من قادة اوشيانيا |
Raporlarımızın gösterdiğine göre, askerlerinizin büyük çoğunluğu isyanın eşiğinde. | Open Subtitles | لدينا تقارير أن الكثير من عناصر قواتكم العسكرية على حافة التمرد |
Buna rağmen, sen de bunun farkındasın, başaramazsak, bu isyanın sonu anlamına gelecektir. | Open Subtitles | على أية حال,هل تعلم أنه لو فشلنا سوف يعني ذلك بشكل فعال نهاية التمرد |
Bunlar ufak yalanlar değil... aranızda ayaklanma çıkmasına ve aynı zamanda... devletin kurmuş olduğu dinden... sizi saptırmaya çalışan hain yalanlardır. | Open Subtitles | ليس فقط اكاذيب ، بل اكاذيب خائنة ليس فقط لانها تهدف الى نشر العصيان و التمرد بينكم و لكنها ايضا تمنع عقولكم |
Stalinci politikalar Leh işçileri isyana yaklaştırmıştı. | Open Subtitles | قادت سياسات ستالين العمال البولنديين إلى طريق التمرد |
Ennius isyandan korkup elindekileri korumak için önlem almıştı. | Open Subtitles | لقد خاف زوجي من التمرد وأخذ الكثير من الأجراءات لجماية ما هو له |
Bir doktor nasıl asi olabilir? | Open Subtitles | كيف يمكن لطبيب ان يحرض الناس على التمرد ؟ |
Kötü Ching Hanedanlığı'na karşı isyanda öncülük edip Shaolin Topluluğu'nun onurunu kurtardı. | Open Subtitles | وقد قاد التمرد ضد سلالة تشينغ واعاد كرامة مجتمع الشاولين |
SS bir darbe peşinde, ayaklanmayı bastırmak için ve Hitler'in Almanya'sını kurtarmak için Valkür'ü başlattık. | Open Subtitles | البوليس النازي يخطط لإنقلاب لقد بدأنا عملية فالكري لسحق التمرد , و حِفْظ المانيا الهتلرية |
Kahramanlık hikayeleri bunların içine asilik tohumları ekmiş. | Open Subtitles | زرعت فيهم بذور التمرد من خلال هذه الحكايات البطولية |
Hükümetler, savaş bıkkınlığını, hoşnutsuzluğu nasıl engeleyeceklerini, devrim yolunda ilerleyen isyanları nasıl bastıracakları konusunda endişeliydiler. | Open Subtitles | كانت الحكومات قلقة حيال كيفية إحتواء الإرهاق العام الناجم عن الحرب وكيفية تقليل الإستياء المتزايد ومنع تحول التمرد لثورة |
Mürettebatı ayaklanmaya teşvik etti, olası bir isyana. Bunun cezası ölümdür. | Open Subtitles | وحرّض الطاقم على الشغب وربما التمرد وعقوبته هي الموت |
Esasında, dışarıdaki dostlarımız 30.000 çocuğun Joseph Kony adında bir isyancı lider tarafından kaçırıldığı bir hikâye görmüşler. | TED | أساسا، هؤلاء الناس بالخارج شاهدوا قصة 30 ألف طفل اختطفوا بواسطة قائد التمرد المدعو جوزيف كوني. |
5 defa üst subaylara ve bir senatöre itaatsizlik. | Open Subtitles | خمسة تهم من التمرد المباشر . إلى الضباط المتفوقين و سيناتور أمريكي |