"التهرب" - Traduction Arabe en Turc

    • kaçakçılığı
        
    • kaçamazsın
        
    • kaçırma
        
    • kaçakçılığından
        
    • kaçma
        
    • kaçmak
        
    • kurtulmaya
        
    • kaytarmaya
        
    • kaçırmak
        
    • kaçırmaktan hapse
        
    Bu süreçte vergi kaçakçılığı da soruşturulursa o zaman ne yapacaksınız? Open Subtitles فى هذه العملية لو تم التحقيق معنا بسبب التهرب من الضرائب، ماذا ستفعلين إذن؟
    Araştırmalarımda, mesela Zürih Üniversitesi'nde, medyaya yer alan İsviçre bankalarının vergi kaçakçılığı veya vergi yolsuzluğu gibi konularda kötü bir yeri olduğunu saptadık. TED في بحثي، نجد، على سبيل المثال، في جامعة زيورخ، أن البنوك السويسرية الضالعة في وسائل الإعلام، وفي السياق، على سبيل المثال، من التهرب الضريبي، والاحتيال الضريبي، لديها تغطية سيئة في وسائل الإعلام.
    Kabadayılıkla açıklamalardan kaçamazsın. Open Subtitles لا يمكنك التهرب من التوضيح من خلال السوقية
    Ama bir kolluk gücü olarak vergi kaçırma konusunda bir kaç şey bilirim. Open Subtitles و لكن بصفتي ضابط منفّذ للقانون أتري, أعرف شيء عن التهرب من الضرائب
    Her şeyi vergi kaçakçılığından elde ettiği kanun dışı mülk. Open Subtitles من أول حيازة غير مشروعة لسلاح حتى التهرب من دفع الضرائب
    Mesuliyetten kaçma falan. Open Subtitles كما تعلمون، نوعا من التهرب فكرت في العودة الى الوطن و رؤية بعض الأصدقاء
    - Bu, hayattan kaçmak. - Ben zaten hayattan kaçmak istiyorum. Open Subtitles انها تهرب من الحياة اننى أود التهرب منها
    Hala jürimden kurtulmaya mı çalışıyorsun? Open Subtitles أما زلت تحاول التهرب من الخدمة؟ أهذا هو الأمر؟
    Çocuk bakımı ödemelerinden... kaytarmaya mı çalışıyorsun? Open Subtitles هل تحاول التهرب من النفقة أو شيء من هذا القبيل؟
    Şimdi, vergi kaçakçılığı korkunç, um, hapis süresi hakkında kaygılı olduğnuzu biliyorum, fakat hazırlandığımız sürece... Open Subtitles التهرب من دفع الضرائب أمر مخيف وأنا أعلم أنك قلق بشأن... مدة عقوبة السجن. ولكن طالما أنك مستعد, فـ...
    - Buda vergi kaçakçılığı demek ve 10 yıl eder. - Oh, aşalık herif. Open Subtitles هذه تهمة بعشر سنوات من التهرب الضريبي - انت قذر -
    Bundan kaçamazsın. Yapmamız gereken bir video var. Open Subtitles لا يمكنك التهرب من هذا علينا أن نصور شريطنا
    Bundan kaçamazsın. Nuka senin yüzünden öldü. - Hayır! Open Subtitles لا تستطيع التهرب مات نوكا بسببك
    Benden bütün gece kaçamazsın. Open Subtitles لن يمكنك التهرب مني طوال الليله
    Ama vergi kaçırma davası da açacaklardır... o zaman mahkum olursun. Open Subtitles و لكنهم سوف يعودون علينا إذا تم التهرب من الضرائب , و عندها سوف يأخذون ما يريدونه
    Ama vergi kaçırma davası da açacaklardır... o zaman mahkum olursun. Open Subtitles و لكنهم سوف يعودون علينا إذا تم التهرب من الضرائب , و عندها سوف يأخذون ما يريدونه
    Ne de olsa adamlar bizim vergi kaçakçılığından kaçtığımızı sanıyorlar. Open Subtitles لطالما من نتعامل يعرف باننا حفنة من الرجال تتهرب من الضرائب بتهمة التهرب الضريبي
    Maliye Bakanlığı vergi kaçakçılığından içeri aldı. Open Subtitles . حاكمته وزارة الخزينة بتهمة التهرب من الضرائب
    Sadece mücadele gerektiriyor diye hiçbir şeyden kaçma derdin. Open Subtitles لطالما قلت لي إنه يجب عدم التهرب من شيء... لمجرد أنه يرفع تحدياً...
    -Bu, hayattan kaçmak. -Ben zaten hayattan kaçmak istiyorum. Open Subtitles انها تهرب من الحياة اننى أود التهرب منها
    Benden kurtulmaya çalıştığını anladım. Open Subtitles وأعتقدت أنه سيحاول التهرب بني
    Her zaman işten kaytarmaya çalışıyor. Open Subtitles دائماً يحاول التهرب من شىء.
    Aynı zamanda hamiline tahvillerin para aklamak, vergi kaçırmak ve yasa dışı ticari işlemler için kullanıldığının da farkındayım. Open Subtitles وأنا أعلم أيضًا بأن السندات تُستخدم من أجل غسل الأموال و التهرب الضريبي، وغيرها من المفعاملات التجاريّة الغير مشروعة.
    Ve siz bir şekilde burayı iflastan korumayı, buraya el konulmasını engellemeyi ya da vergi kaçırmaktan hapse atılmamayı başarmışsınız. Open Subtitles بسبب التهرب من الضرائب لماذا تريد ان تفعل هذا الان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus