"التوجيهات" - Traduction Arabe en Turc

    • talimatları
        
    • oryantasyon
        
    • tarif
        
    • talimat
        
    • talimatlar
        
    • Yönergeleri
        
    Doğru an geldiğinde butona basma görevini üstlenen kişi olmaya gönüllü oluyorsunuz ve diğer herkese talimatları veriyorsunuz. TED أنت تتطوع لتكون الشخص المسؤول عن ضغط الزر عندما تأتي اللحظة المناسبة، وإعطاء التوجيهات التالية للجميع
    Eğer bana verdiğin talimatları uygularsam kesinlikle ormandan çıkabilirim, doğru mu? Open Subtitles إذا أتبعت التوجيهات ، التي ستعطيني إياه يمكنني بالتأكيد مغادرة الغابة ، أليس كذلك ؟
    Bize oryantasyon sırasında söyledikleri Kırmızı Hat şeyini hatırladım, ...kaç tane yeni kızın... Open Subtitles تذكرت كل الأشياء عن المناطق الحمراء و قالوا لنا بعض التوجيهات
    Tüm yeni çalışanlar, oryantasyon için İnsan Kaynakları'na gitmelidir. Open Subtitles على جميع الموظفين، الذهاب لقسم الموارد البشرية من أجل التوجيهات
    Doğru ya, hey, bize yolu tarif eder misiniz? Open Subtitles نعم , هل تستطيعون إعطانا بعض التوجيهات ؟
    Ya araştırmayı bitir ya da ilerlet diye talimat aldım. Open Subtitles لقد أعطيت لى التوجيهات أنا أن أنهى تحقيقى أو يغلق
    Ama komutan, ya yeni talimatlar benim sorgulama için Dünya'ya dönmemi gerektirirse? Open Subtitles ولكن أيها الآمر لنفرض أن التوجيهات الجديدة تقضي بعودتي إلى الأرض للاستجواب
    - Yönergeleri güzel takip ediyorsun. - Mesajında her şey yazılıydı. Open Subtitles أنت تتبع التوجيهات جيداً - هذا كله فى رسالتك -
    Karanlık Olan'ın hançerinin talimatları gün gibi açık. Open Subtitles التوجيهات إلى خنجر القاتم واضحة كضوء النهار
    Böylece talimatları duyabiliyordum. Open Subtitles وارتداء سماعة اذن حتى اتمكن من سماع التوجيهات
    İnternetteki talimatları uyguladım. Open Subtitles لقد حصلت على التوجيهات من الأنترنت
    Bu oryantasyon dökümanlarını istersin diye düşündüm. Open Subtitles أنت قد تريد مواد التوجيهات هذه
    Yanılmışsın Toby, bu bir oryantasyon, can-sıkmasyon değil. Open Subtitles خطأ , " توبي " , هذه توجيهات وليست ملل التوجيهات
    Lütfen yolu tarif edebilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك اعطائي بعض التوجيهات ؟
    Bize yanlış yol tarif eden oydu. Open Subtitles انه الذي قام بإعطائنا التوجيهات الخاطئة
    Etik, doğru anda düğmeye basması için Hedge'e ne talimat verebilir? Kendiniz çözmek için şimdi durdurun. TED فما عسى التوجيهات التي تعطيها إيثيك إلى هيدج لكي يكبس الزرّ في اللحظة المناسبة؟
    CTU, onlara bir talimat vermemizi bekliyor. Open Subtitles الوحدة في انتظار اتصالنا بهم لنعطيهم التوجيهات
    Onlara bir takım talimatlar verdik ve onları hiçbir zaman kandırmadık. TED وأعطيناهم الكثير من التوجيهات ولم نقم بخداعهم على الإطلاق
    Bu talimatlar sadece senin için yapılmadı. Herkese uygulanacak. Open Subtitles هذه التوجيهات لم توضع من أجلك بل من أجل إحلال النظام
    Yeniden yüklemek için Yönergeleri burada bir yerdedir. Open Subtitles التوجيهات لإعادة هي في مكان ما هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus