"التي أعطاني إياها" - Traduction Arabe en Turc

    • bana verdiği
        
    • un verdiği
        
    • 'ın verdiği
        
    Tanrıya yemin ederim, David Rosen'ın bana verdiği kart oydu. Open Subtitles أقسم أن هذه هي البطاقة التي أعطاني إياها دايفيد روزن.
    Tanrı'nın bana verdiği yetenekleri kullanabileceğimi fark ettim. Open Subtitles أعتقد اني سأستخدم المواهب التي أعطاني إياها الله،أليس كذلك؟
    Kanıt B. Oğlumun Noel için bana verdiği saat. Open Subtitles 16 صباحا الأمر .. ب الساعة التي أعطاني إياها ولدي لعيد الميلاد
    Tanrının bana verdiği hediyeleri kullanırım sadece ben. Open Subtitles أنا فقط أستخدم الهدية التي أعطاني إياها الله
    Tarasov'un verdiği paket, buranın altında gömülü. Open Subtitles العبوّة التي أعطاني إياها (تاراسوف) مدفونة بالأسفل هنا
    Bay Axe'ın verdiği resimlere göz attım. Open Subtitles لقد تفحصت الصور التي أعطاني إياها السيد آكس
    Sence dedemin bana verdiği imzalı beyzbol topunu satarsam annem kızar mı? Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن أمي ستغضب إذا بعت كرة البيسبول تلك الموقعة التي أعطاني إياها جدي
    Geldiğinde ise Murnau'nun bana verdiği karanlık hediyemi onunla paylaştım. Open Subtitles عندما جاءت إلي, شاركت معها الهدية المظلمة التي أعطاني إياها مورنو.
    Bak, Çavuş Santini'nin geçen ay bana verdiği tohumları hatırladın mı? Open Subtitles تعال والقِ نظرة، هل تتذكر تلك البذور التي أعطاني إياها العريف "سانتيني" الشهر الماضي؟
    Bunlar bana verdiği mektuplar. Open Subtitles هذه هي الرسائل التي أعطاني إياها.
    Sadece Dr. Manchester'ın bana verdiği liste var. Bir başlangıçtır. Open Subtitles فقط تلك القائمة التي أعطاني "إياها "د.مانشستر
    Ve Mundo'nun bana verdiği aynı puro markalarını gördüm. Open Subtitles و رأيتُ نفس ماركة السجائر التي أعطاني إياها موندو!
    D.S.'nin bana verdiği yüzlerce kitaptan birisi ki daha yeni zaman bulabildim. Open Subtitles واحد من مئات الكتب التي أعطاني إياها "ض.م" والتي أجد الآن وقتاً لقرائتها
    bana verdiği kartta okudum. Open Subtitles قرأتُ عن ذلك بالبطاقة التي أعطاني إياها
    Woody'nin bana verdiği listeyi kontrol ettim ve bir şeyler aldım. Open Subtitles (لقد تفقدّت القائمة التي أعطاني إياها (وودي وجئت ببعض الأشياء
    Teğmenin bana verdiği bayrağı muhafaza ediyorum anılarını ve inancını. Open Subtitles "الراية التي أعطاني إياها (كيزيفاتوف) أبقيتُها إلى يومنا هذا" "مثلما أبقيتُ ذكرياتي" "والإيمان"
    Bir de Bay Anderson'ın bana verdiği kitapları küçümsemezse. Open Subtitles وربما إنْ لم تنبذ الكتب التي أعطاني إياها السيد (أندرسون )
    Bay Simon'un bana verdiği şifreleme kodunu kastediyorsun sanırım. Open Subtitles إنك تقصد رموز التشفير (التي أعطاني إياها (سايمون
    Devasa anevrizmama bak ve Thomas'ın bana verdiği armağana gıpta et. Open Subtitles انظري إلى أم الدم الضخمة وتعجبي من الهدية التي أعطاني إياها (تومس).
    Ama Bruce'un verdiği kredi kartı kayboldu. Open Subtitles لكن البطاقة الائتمانية التي أعطاني إياها (بروس) قد اختفت
    Şeytan'ın verdiği madalyon. Azize Monica. Open Subtitles الميدالية التي أعطاني إياها الشبطان، (سانت مونيكا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus