"التي أملكها" - Traduction Arabe en Turc

    • sahip olduğum
        
    • elimde olan
        
    • elimdeki
        
    Bu herhalde sahip olduğum en değerli şeylerden biri ve senin olmasını istiyorum. Open Subtitles هذا على الأرجح واحداً من أكثر الأشياء أهمية التي أملكها و أريدك أن تحصل عليه.
    Sonra bir gün benim de sahip olduğum aynı gözlerle, karşıma çık. Open Subtitles ،وعند ذلك اليوم تعال إلي بنفس العين التي أملكها
    Ama zengin olmamın sebebi, tasarladığım ya da sahip olduğum binalar değil, Dedektif. Open Subtitles ولكـــــن المباني التي أصممهــا أو المكاتـــب التي أملكها تجعلنــــــــي غنيا أيهــا المحــقق
    elimde olan tek anahtar bunlar. Open Subtitles المفاتيح الوحيدة التي أملكها هي هذه
    O zaman elimde olan bir tanesini kullanacağım. Open Subtitles لن أفعل ذلك. -سأستعمل الصورة التي أملكها بالفعل .
    Bu elimdeki ona ait tek resim. TED وهذه هي الصورة الوحيدة التي أملكها لها.
    sahip olduğum tek aileme sırtımı dönmeme neden oldun. Open Subtitles وجعلتني أدير ظهري للعائلة الوحيدة التي أملكها.
    New York'taki hayatımı, sahip olduğum hayatı. Bak, demiştim. Open Subtitles حياتي بنيويورك الحياة التي أملكها مسبقاً
    Bu sahip olduğum tek iletişim aracı yardakçıların meraklı gözlerinden uzak tutmak için. Open Subtitles إنّها وسيلة التواصل الوحيدة التي أملكها للابتعاد عن الأعين المتطفّلة
    Bu sahip olduğum tek iletişim aracı yardakçıların meraklı gözlerinden uzak tutmak için. Open Subtitles إنّها وسيلة التواصل الوحيدة التي أملكها للابتعاد عن الأعين المتطفّلة
    Zaten sahip olduğum %49'luk hisseyi de hesaba katarsak size alın teriniz için sadece %1 kalıyor. Open Subtitles والان إذا وضعناهما مع بعض مع 49 بالمئة التي أملكها هذا يترك لك واحد في المئة علي أتعابك
    sahip olduğum diğer taraf ile iletişim kurma yeteneği, artık yapmayacağıma dair kendime söz verdim. Open Subtitles لكن مع هذه القدرة التي أملكها للتواصل مع الجانب الآخر، لقد وعدت نفسي بأن لا أفعل هذا بعد الآن.
    Hayır. Tüm sahip olduğum restoranlar Avrupa'da. No. Open Subtitles لا , كل المطاعم التي أملكها هي في أوربا
    sahip olduğum her kayışa yaptığım şeyi. Open Subtitles نفس ما فعلته مع كل الأحزمة التي أملكها
    sahip olduğum birkaç merkezden birisi. Open Subtitles واحدة من عدة إنجازاتي التي أملكها
    Şu anda sahip olduğum tek aile sensin. Open Subtitles أنت عائلتي الوحيدة التي أملكها.
    Belki sahip olduğum kimlik yeterince işe yaradığı için böyledir. Open Subtitles rlm; ربما تكون الهوية التي أملكها بالفعل rlm; مناسبة لي الآن.
    Natalie Prior şimdi elimde olan bilgiyi korumak için ölmekle kalmadı... Open Subtitles أن (ناتالي براير) لم تمت فقط محاولةً حماية المعلومات التي أملكها الآن
    Natalie Prior şimdi elimde olan bilgiyi korumak için ölmekle kalmadı... Open Subtitles أن (ناتالي براير) لم تمت فحسب محاولةً حماية المعلومات التي أملكها الآن
    O halde Roma'ya indiğim anda seninle ilgili elimde olan her şeyi tüm dünya gazetelerinde göreceksin. Open Subtitles فور أن تطأ قدمي (روما) سترى كل الأمور التي أملكها حيالك في جميع صحف العالم
    Birincisi elimdeki liste tam değil. Open Subtitles بداية كل شيء القائمة التي أملكها ليست كاملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus