"التي تؤثر" - Traduction Arabe en Turc

    • etkileyen
        
    Hacker kesinlikle interneti etkileyen bir çok politik, sosyal ve ekonomik meselenin merkezindedir. TED يكون المخترق في وضع مركزى تماما للكثير من المسائل السياسية، الاجتماعية و الاقتصادية التي تؤثر على الانترنت.
    Ama 30 yıllık araştırmalar bize kıtlıkların sebebinin gıda dağıtımını yıkıcı bir şekilde etkileyen politik krizler olduğunu öğretti. TED لكن 30 عام من البحوث قد علمتنا أن المجاعات هي الأزمات السياسية التي تؤثر على نحو خطير في توزيع الطعام.
    Hava kirliliğini aynı anda etkileyen şeyleri değiştirebilir miyiz? TED هل يمكننا تغيير الأمور التي تؤثر بتلوث الهواء والمناخ بنفس الوقت؟
    Bence bunun cevabı evet, çünkü insan nesillerini etkileyen sorunlar genellikle büyük ölçüde ihmal ediliyor. TED وأعتقد أن الإجابة هي نعم، وذلك لأن المشاكل التي تؤثر على الأجيال المقبلة تكون عادةً مهملة للغاية.
    Sonra hayatınızdaki diğer kararlar için ne ifade ettiğini ve umut ederim ki hepimizi etkileyen politik soruları da düşünün. TED ثم فكر بما يعنيه أيضًا في القرارات الأخرى بحياتك، وعلى أمل أيضًا في المسائل السياسية التي تؤثر علينا جميعا.
    Kontraseptif seçimindeki diğer önemli nokta erkekler yerine çoğunlukla kadınları etkileyen yan etkiler. TED هناك اعتبارات أخرى مهمة عند اختيار موانع الحمل وهي الآثار الجانبية، التي تؤثر بالغالب على النساء دون الرجال.
    Yani ne de olsa siyahi insanları ve kadınları etkileyen bir mesele illaki kadın olan bir siyahi insanı ya da siyahi olan bir kadını etkiler mi? TED أعني، بعد كل شيء، القضية التي تؤثر على السود والقضية التي تؤثر على النساء، أليس من الضرورى أن تشمل هذه أشخاصًا سودًا هم نساء ونساءً من السود؟
    Haklarından mahrum edilmiş bir topluluk olarak kadınlar onların -veya herhangi birinin- hayatını etkileyen yasalarda söz sahibi değildi. TED لكونهن من الفئات المهمشة، لم يكن للنساء أي تأثير في القوانين التي تؤثر على حياتهن أو حياة الآخرين.
    Sörf tahtasının su hareketine dair fizik koşullarını etkileyen o kadar çok farklı kriter var ki. TED هناك الكثير من المعايير المختلفة التي تؤثر على كيفية تحرك ألواح الركمجة على الماء.
    Bugünlerde bizi etkileyen sorunları anlamada bu bize nasıl yardımcı olur? TED كيف يساعدنا هذا لمعرفة حلول لبعض المشاكل التي تؤثر علينا هذه الأيام؟
    Heyecan, insanların hayatını etkileyen kararlar, romantizm. Heyecan. Open Subtitles القرارات التي تؤثر بحياة الناس و التشويق
    Vater sendromu omur, anüs, trake, yemek borusu ve renal sistemi etkileyen bir genetik durumdur. Open Subtitles متلازمة فاتر هي حالة جينية التي تؤثر على الفقرات البطنية و الشرج و الرغامي و المرئ و الكلى
    Yaygın işlemleri geçince, sadece pankreası etkileyen tek bir işlem kalır. Open Subtitles إن استبعدتها فستبقى لديك الأمراض التي تؤثر على البنكرياس وحده
    Bilgisayarlarımız bazı konutları etkileyen bir problemimiz olduğunu gösteriyor. Open Subtitles ظهر على الحاسوب بعض التموجات التي تؤثر على بعض المنازل هل تمانع إن ألقيت نظرة على الخط الرئيس في الخلف؟
    Bu kampanyayı itfaiye erlerini etkileyen sorunlar üzerinde yürüteceğimi hep söyledim. Open Subtitles لقد قلت دوماً بأنني سأدير هذه الحمله على القضايا التي تؤثر على الإطفائيين
    Bal arılarını etkileyen tek şey koloni çöküşünün yarattığı karmaşa değil. Bal arıları ölüyor ve bu çağımız için çok büyük bir sorun. TED واضطراب انهيار المستعمرة ليست هي الشيء الوحيد التي تؤثر في نحل العسل. نحل العسل يحتضر وهذا تحد هائل يواجهنا في عصرنا هذا
    Sizlerle, beni çok şaşırtan, şirketleri çok başarılı yapan ve şirketlerin başlangıç başarılarını etkileyen faktörleri paylaşmaktan heyecan duyuyorum. TED يسعدني أن أشارككم بعض النتائج المذهلة بالنسبة لي حول مايدفع الشركات للنجاح على أعلى مستوى، ما هي العوامل التي تؤثر في نجاح الشركات الناشئة،
    Böyle az az, ortaklarımızla çalışarak, her bir kutuya bir okyanus dronu yerleştiriyoruz, umudumuz gezegeni kapsama alanına almanın bize insanlığı etkileyen diğer gezegen sistemleri hakkında daha iyi içgörüler vermesi. TED وخطوة فخطوة، وبالعمل مع شركائنا، نوزّع مركبة محيط مسيرة في كل مربع من تلك المربعات، على أمل أن تغطية الكوكب بالكامل سوف تمنحنا فهمًا أفضل لهذه النظم الكوكبية التي تؤثر على البشرية.
    Çalışmalardan biliyoruz ki; kişinin radikalleşme sürecini etkileyen birçok farklı şey var. Biz bunları iten ve çeken faktörler olarak gruplandırıyoruz. TED نحن نعلم، من خلال الأبحاث، أنه يوجد عدد من العوامل المختلفة التي تؤثر على تحويل الشخص إلى متطرف، ونصنفها إلى عوامل دفع وجذب.
    4 veya 5 ilaç firması bunun farkına vardı, insanlar için ilginç bir ilaç olacağını hissettiler ve bu biyokimyamızı etkileyen 30bin genden sadece biri. TED أربع أو خمس شركات صيدلانية لاحظوا ذلك، و شعروا أن ذلك سيكون دواء مثير للإهتمام بالنسبة للبشر، و هذه فقط واحدة من ال30,000 جين التي تؤثر في الكيمياء الحيوية لأجسادنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus