"التي لا تنسى" - Traduction Arabe en Turc

    • unutulmaz
        
    Hayatımızın en unutulmaz tatili olmasını istiyorum. Open Subtitles أريد أن تكون هذه هي العطلة التي لا تنسى في حياتنا
    Hayatımızın en unutulmaz tatili olmasını istiyorum. Open Subtitles أريد أن تكون هذه هي العطلة التي لا تنسى في حياتنا
    Bu unutulmaz gecenin, daha mutlu günlerin habercisi olduğunu umalım. Open Subtitles لنأمل أن تكون هذه الأمسية التي لا تنسى نذيراً من الأيام الأكثر سعادة.
    Zamanında, unutulmaz bir kaç performans göstermiştim. Open Subtitles لقد قدمت بعض العروض التي لا تنسى في الماضي
    Ama soymalarını ve kabuklarını ezerek oynamalarını meyvenin o muhteşem ve unutulmaz kokusunu birbirlerine sıkarak oynamalarını istermiş. Open Subtitles ولكنّها كانت تريد منهم تقشيرها، واللعب بالضغط على القشور ورشّ بعضهم البعض ببهجة ورائحة الفاكهة التي لا تنسى
    Ve o Margo'nun sahnede senin gözlerini ilk defa kamaştırdığı o unutulmaz gece.. Open Subtitles وتلك الليلة التي لا تنسى عندما أثارت "مارجو" إعجابك لأول مرة على المسرح...
    Bu unutulmaz akşam için teşekkürler. Open Subtitles شكراً لك على هذه الأمسية التي لا تنسى
    Geçen günkü... unutulmaz deneyim için... teşekkür etmek istedim. Open Subtitles ... كنت فقط اريد ان أقول شكراً للتجربة التي لا تنسى قبل أيام
    Ve filmin ilk iki saati de, şu ana kadar gördüğüm en güzel, en duygusal, trajik, unutulmaz savaş görüntülerine sahip. Open Subtitles ان أول ساعتين من الفيلم متشكلة من بعض هذه المشاهد الجميلة، المفجعة، المأساوية، أكثر اللقطات التي لا تنسى من الحرب سبق لي رؤيتها.
    (Gülüşmeler) O toplantının pek çok unutulmaz olayı arasında... TED (ضحك) من بين العديد من الوقائع التي لا تنسى من ذلك الانعزال..
    unutulmaz Saffron Nelson. Open Subtitles التي لا تنسى سافرون نيلسون.
    İblisin o unutulmaz ortaya çıkışından önce, Adem cennette bu dili konuşurmuş. Open Subtitles ما تكلم (آدم) بها في الجنة قبل أن يظهر الشيطان بهيئته التي لا تنسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus