"التي ينظر" - Traduction Arabe en Turc

    • baktığını
        
    • bakışı
        
    • baktıklarını
        
    Gözlerinin içine nasıl baktığını mutlaka fark etmişsindir. Open Subtitles بالتأكيد لاحظت الطريقة التي ينظر بها في عينيك.
    - Sana ne gözle baktığını görebiliyorum. Open Subtitles استطيع ان أرى ذلك في الطريقة التي ينظر بها إليك
    Son zamanlarda bana nasıl baktığını fark ettin mi? Open Subtitles هل ترى الطريقة التي ينظر فيها الي في الآونة الاخيرة؟
    James Levay'e nasıl baktığını gördüm. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي ينظر بها إلى جيمس ليفاي
    Bakışlarından belli. Açıkçası tüm kadınların ona bakışı biraz can sıkıyor. Open Subtitles الطّريقة التي تنظر له بها، الطّريقة التي ينظر له بها جميع النّساء مُزعجة حقًّا.
    Birbirlerine nasıl baygın baygın baktıklarını görüyor musun? Open Subtitles هل رأيت الطريقة التي ينظر بها هؤلاء الأطفال إلى بعضهم؟
    Ve ben, onun bana nasıl baktığını, nasıl dokunduğunu düşünmeden duramıyorum. Open Subtitles و بأنني لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بالطريقة التي ينظر بها إلي أو الطريقة التي يلمسني بها
    Onun sana nasıl baktığını ve senin de onu fark etmeye başladığını görüyorum. Open Subtitles أَرى الطريقه التي ينظر إليك بها، .وكبف أنك بدأت ملاحظة ذلك
    Daniel'ın ona nasıl baktığını görüyor musun? Open Subtitles أترى الطريقة التي ينظر بها دانيال إليها؟
    Ona nasıl baktığını gördüm. Aynı Ed'in sana baktığı gibi. Open Subtitles لقد رأيت كيف تنظرين اليه بنفس الطريقة التي ينظر بها لك
    jennifer başka yere bakarken ona nasıl baktığını gördüm. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي ينظر بها إليها خلسة
    Herkesin bize nasıl baktığını görmüyor musunuz? Open Subtitles ألا ترين الطريقة التي ينظر بها الناس إلينا؟
    Kontun sana nasıl baktığını gördüm. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي ينظر بها الكونت إليكِ.
    Daha da önemlisi, onun sana nasıl baktığını gördüm. Open Subtitles والأهم من ذلك ، أرى الطريقة التي ينظر بها إليكِ
    Sen uyurken sana nasıl baktığını görmeliydin. Open Subtitles يجب عليكِ رؤية الطريقة التي ينظر بها نحوكِ وأنتِ نائمة.
    İnsanların bize nasıl baktığını farkında değil miyim sanıyorsun? Open Subtitles ‫هل تظنين أنني لا أستطيع معرفة ‫الطريقة التي ينظر الناس بها إلينا؟
    Sana nasıl baktığını gördüm. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي ينظر بها إليك
    Bana nasıl baktığını görmedin mi? Open Subtitles أرأيت الطريقة التي ينظر لي بها؟
    Sana nasıl baktığını gördüm. Open Subtitles لقد رأيت الطريقة التي ينظر لك بها
    Bana bakışı, söylediği şeyler. Open Subtitles الطريقة التي ينظر لي بها ، الأشياء التي كان يقولها
    Ona nasıl baktıklarını görüyor musun? Open Subtitles هل ترين الطريقة التي ينظر بها الجميع إليها إنّها على رأس السلسلة الغذائية الإجتماعية هي من يصدر كل القرارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus