"التُقطت" - Traduction Arabe en Turc

    • çekilmiş
        
    • çekildi
        
    • çekildiği
        
    Elinde sadece iki bulanık fotoğraf var. Bir tanesi neredeyse 50 yıl önce çekilmiş. Open Subtitles لديك صورتان ضبابيّتان التُقطت إحداهما قبل 50 عاماً
    En son onla beraberken bu fotoğraf çekilmiş. Open Subtitles آخر مره كنتُ معها عندما التُقطت هذه الصوره
    Binanın patlamadan saniyeler önce havadan çekilmiş bir resmi. Open Subtitles هذا تحسين لصورة التُقطت للمبنى قبل ثانيتين من تدميره
    Bu, DNA'nın ilk çekilen fotoğrafı, 60 yıl önce çekildi. TED هي أول صورة على الإطلاق للحمض النووي، التُقطت قبل 60 عاماً.
    Bunlar sabah saldırı mahallinde çekildi. Open Subtitles التُقطت هذه الصور صباح اليوم قربَ موقع الهجوم
    Fotoğrafın çekildiği senede babamın borçlarımızı kapatmak için 5000 dolara ihtiyacı vardı. Open Subtitles .. في السنة التي التُقطت فيها الصورة كان والدي يعوزه 5 ألاف دولار لتسديد ديوننا
    Fotoğrafın çekildiği senede babamın borçlarımızı kapatmak için 5000 dolara ihtiyacı vardı. Open Subtitles .. في السنة التي التُقطت فيها الصورة كان والدي يعوزه 5 ألاف دولار لتسديد ديوننا
    Çünkü bunlar Opportunity gezgini tarafından çekilmiş Marsın yüzeyinden Güneşi gözlemleyen resimler. Open Subtitles لأن هذه الصور التُقطت من سطح المريخ بواسطة مركبة مناسبة تنظر الى الشمس
    Araba hızlıyken gece çekilmiş. Open Subtitles التُقطت في الليل بينما كانت السيارة تسرع.
    Uzay mekiğinden çekilmiş resimleri görene kadar inanmıyordum. Open Subtitles لم أكن أصدّق ذلك إلى أن رأيت تلك المَشاهد [الهوليكوبتر] الّتي التُقطت من السّفينة الفضائيّة
    Beatrice adındaki bir kadının, uzun zaman önce çekilmiş bir fotoğrafı. Open Subtitles التُقطت قبل زمن بعيد، لامرأة اسمها "بياتريس"،
    Yani, resim Marko'nun arazisinde çekilmiş olabilir. Open Subtitles . (إذا، فيمكن أن الصّورة التُقطت على أرض (ماركو
    Elimde Dr. Fell'in çalışma izni için çekilmiş fotoğraflar var. Open Subtitles أنا أمسك في يديّ بالصور التي التُقطت (لأجل تصريح العمل الخاص بالدكتور (فيل
    Arkamda harika bir manzara görüyorsunuz. Bu resim Uluslararası Uzay İstasyonundan çekildi, bu nadiren görünen ve nadiren çalışılan ve neredeyse hiç keşfedilmemiş gezegenimizin bir parçasını gösterir. TED يمكنكم رؤية منظر مذهل من خلفي، وهو صورة التُقطت من محطة الفضاء الدولية، وهي تُظهرجزءا من كوكبنا الذي من النادر رؤيته ودراسته، وتقريبا لم يُكتشف أبدا.
    Bu resimler bilinç kaybından önce çekildi. Open Subtitles التُقطت هذه الصور قبل فقدان الوعي
    Fotoğraf günler önce çekildi. Open Subtitles بل التُقطت قبل أيام قليلة
    - Bunlar ne zaman çekildi? - Dün. Open Subtitles -متى التُقطت هذه الصور؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus