"الثورات" - Traduction Arabe en Turc

    • devrimler
        
    • devrim
        
    • isyan
        
    • isyanlar
        
    • isyanları
        
    • devrimlerin
        
    • devrimleri
        
    • püskürmeler
        
    Ondan beri, birçok insanı hayal edilemeyecek bir şekilde birbirine bağladı, kayıp kardeşleri buluşturdu, hayatları kurtarıp, devrimler başlattı TED منذ ذلك الوقت فقد ساعدت في ربط الناس بشكل لا يصدق لم شمل الأشقاء حفظ الأرواح و إحياء الثورات
    Şimdiki devrimler adlarını en çok kullanılan ortamlardan alıyor. TED أما الآن تسمى الثورات باسم الوسيط الشائع
    İtalya ve Almanya dünyaya antiparlamenter ve antidemokratik iki büyük devrim kazandırıyor. Open Subtitles ألمانيا وايطاليا قدمت للعالم اثنان من اعظم الثورات العالمية المعارضة للبرلمان والمعارضة للديموقراطية
    kuantum devrimi, bilgisayar çağı, biyolojik devrim bu devrimler düzenli çalıştığı zaman birbirlerini besleyecek ve bilimsel keşiflerin önü açılacak ve bu etkişeim gelişimimizi hızlandıracak ve rüyalarımızdaki teknolojileri verecek. Open Subtitles ،بين الثورات الثلاث العظيمة: الكم والكمبيوتر، والتكنولوجيا الحيوية وعندما تعمل هذه الثورات بانسجام
    Bütün bu Müslüman ailelerin, büyümesi ve isyan çıkarması endişe duyulan bir konuydu. Open Subtitles وكانوا قلقين على تلك العائلات المسلمة القديمة التى تظهر لتفعيل الثورات المختلفة
    Kraliyet ailesi lükse ve yolsuzluğa gömülmüştü, lordlar isyanlar ve savaşlar çıkarıyordu. Open Subtitles إنغمست العائلة المالكة في الترف والفساد وجلبت الثورات والحروب
    İngiltere'de iç isyanları ve işgali önlemek için 200.000 kişilik ordu bulunuyordu. Open Subtitles أبقى الجيش على 200 ألف جندي في بريطانيا لحمايتها من الإجتياج و الثورات المدنية
    Önceden devrimlerin ideolojik isimleri olurdu. TED ففي الماضي كانت الثورات تُسمى بأيديولوجيات.
    Şu büyük komünist devrimleri, Rusya, Çin ve benzerleri. TED تعرفون, الثورات الشيوعية الكبيرة, روسيا والصين وغيرها.
    Bu devrimler, kıtalar ve milletler üzerinde eşit dağıtılmadı. TED هذه الثورات لم تحدث بشكل متساو عبر القارات والدول.
    Biyoteknoloji ve yazılımda devrimler yaparak, ABD'yi en önde tutuyorlar. TED فهم الذين يحدثون الثورات في مجال البرمجيات و التكنولوجيا الحيوية وهم من يحافظ على بقاء الولايات المتحدة في الطليعة
    Dünya yalnız bugün, kapitalizm bizi savaşla tehdit ederek, işçi kesime kendi doğrularını kabul ettirmiş ve devrimler imkansız hale gelmiş bilimin öngördüğü bilgiler ışığında da geleceğimiz korkunç bir şekilde yaklaşmış gelecek, şimdi zamandan bile yakın hale geldiğinde uzak galaksiler kapımın dibine geldiğinde ailem, ikizim... Open Subtitles العالم وحده. اليوم، عندما تكون الثورات مستحيلة والحروب الدامية تلوح في الأفق
    Dünyanın her yanında devrimler yapılıyor. Ekin gibiler. Open Subtitles يبدو لي أن الثورات بكل انحاء العالم، إنها مثل الهراء
    Bazı devrimler silahlar daha varmadan gerçekleşmiş olur. Open Subtitles بعض الثورات تبدء قبل ان تصل الاسلحة الى هناك
    Zaman devrim, suikast ve gizli operasyonlar zamanı. Open Subtitles الحروب تندلع في كل مكان إنه زمن الثورات و الإغتيالات و العمليات السريه
    Ve böylece ağırbaşlı ve sakin Aydınlanma Çağı kızgın ve kanlı devrim Çağı'na dönüşecekti. Open Subtitles لذا فإن عصر الدليل .. والمنطق الهادئ والبارد سوف يتحول إلى عصر .. الثورات العنيف والدامي
    devrim sana gizlice yaklaşır, bir kerede bir küçük adım. Open Subtitles الثورات تتسلل إليك خطوة صغيرة بعد الأخرى
    Evet, Özgürlüğün oğullarına bak. IRA'nın oğullarına bak. devrim böyle başlar. Open Subtitles أجل ، أنظر إلى أبناء الحرية ، أنظر إلى الجيش الجمهوري الإيرلندي ، هكذا تبدأ الثورات
    Şayet buna benzer buna benzer bir isyan Polonya'da meydana gelirse yine böyle oturacak mıyız? Open Subtitles أسنجلس مجددًا كالمعتاد لو أنّ هذا ... لو أنّ هذا اللون من الثورات حدث في بولندا؟
    Aynı şey kişisel isyanlar için de geçerlidir. Open Subtitles الأمر ذاته ينطبق على الثورات الشخصيّة.
    11 yıldır bu ileri karakolda isyanları bastırıyorum. Open Subtitles لقد أوقفت الثورات فى هذه المقاطعة القذرة لمدة أحد عشر عاماً
    Bu bir daha yaşanmayacak, bence, çünkü mimarlıktaki en büyük devrimlerin birinin başındayız. Betonun, çeliğin ya da asansörün icadından beri olan en büyük devrim, o da medya devrimi. TED لن يحدث هذا مجددا، على ما أعتقد، لأننا نعيش على حافة واحدة من أعظم الثورات الهندسية منذ اختراع الإسمنت، والحديد، أو المصعد، وما صاحبه من ثورة إعلامية.
    Daha önce mümkün olmayan bir şekilde, bilim devrimleri, Protestan Reformu ve anayasal demokrasilerin mümkün olduğunu gördük. TED رأينا الثورات العلمية، والاصلاح الديني البروتستانتي، الديمقراطيات الدستورية صارت ممكنة حيث لم تكن ممكنا من قبل.
    Bu engin püskürmeler Dünya'daki volkanları havai fişek gösterileri gibi yapıyor. Open Subtitles هذه الثورات الهائلة تجعل براكين الأرض وكأنها مجرّد ألعاب نارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus