"الثوره" - Traduction Arabe en Turc

    • devrim
        
    • devrimin
        
    • asi
        
    • Devrime
        
    • Devriminin
        
    • ayaklanmada
        
    • ihtilal
        
    Eğer doğru anlıyorsam, bu devrim başarıya ulaşacaktır. Open Subtitles حسنا يبدو الامر لى كما لو اننا جميعا انضممنا الى الثوره
    Sıradaki devrim ise Johann Sebastian Bach'ın birkaç dizesiyle de başlayabilir. Open Subtitles الثوره التاليه ستبدأ بتعبيرات قليله رقيقه لجون سباستيان باخ
    Henüz devrim için hiçbir çinli kadının kanı dökülmedi. Open Subtitles لم تسفك إمراه صينيه الدماء بعد من اجل الثوره
    Ama kaybedecek bir şeyimiz olmayan bir devrimin askerleriyiz. Open Subtitles ولكننا اصبحنا جنود فى الثوره ولا نأخذ اى حصه
    - İlahiyatçılar... ..sonsuzluk denizini "Politika Dünyası" olarak yorumluyorlarmış, kargaşa ve devrimin hiddetle artış gösterdiği deniz. Open Subtitles - اللاهوت ترجموا ذلك البحر الأبدى كما لو تعنى عالم السياسه البحر يشير الى الغضب المستمر مع الأضطراب و الثوره
    Dünyanın devrim hakkında hiçbir bilgisi olmamasına rağmen.. Open Subtitles على الرغم من ان العالم لا يعرف الكثير عن الثوره
    - Ve tüm devrim düşüncesi ortadan kalkacak. Open Subtitles وفكرة الثوره كلها سوف تكون فقدت مصداقيتها
    Görüşler ne olursa olsun devrim yaparız şarkılarla. Open Subtitles ♪ مهما كانت اراؤنا ♪ ♪ نحن نصنع الثوره ♪ ♪ بستخدام الغناء ♪
    devrim yapma ihtiyacını, esin kaynağının sebebini anlamak istiyorum. Barışçıl bir çözüm bulabiliriz belki. Open Subtitles أريد أن أعي رغبته في الثوره وما يلهمه لذلك، و لعلنا، من خلال ذلك نصل لحلٍ سلمي.
    Hayır, Maria ve Maria, iki kişiler ve devrim yapıyorlar. Open Subtitles لا , ماريا و ماريا , اثنين الثوره - اثنين ؟
    Samuel Witowski, "Kültür ve devrim" kitabının yazarı. Open Subtitles صمويل فيتوفيسكى ناشر " كتاب" الثقافه و الثوره
    Bu gece, çoktan yapılması gereken bir devrim gerçekleşecek. Open Subtitles اليوم بداية الثوره تأخرت و فات ميعادها
    Senin arkandayız, Brian! devrim senin ellerinde! Open Subtitles كلنا ندعمك براين, الثوره بين يديك
    Böylece dil mükemmel olduğunda devrim tamamlanacak. Open Subtitles إذا فستكتمل الثوره عندما تنجز اللغه
    Diğer yoldaşlarımız devrimin anneleridir. Open Subtitles الصينيون المغتربون هم أُم الثوره
    devrimin karşısında olmaya karar vermişsiniz. Open Subtitles بأنكم قررتم بأن تكونوا ضد الثوره
    Sen ve ben ne düşünürsek düşünelim, Tom Washington bunun asi liderleri yakalamak için doğru zaman olduğunu düşünüyor. Open Subtitles حسنا، مهما أنت وأنا قد نعتقد واشنطون" تعتقد بان هذا" الوقت المناسب لملاحقة قيادة الثوره
    Devrime öncülük etmek için hemen Wuchang'a yola çıksın Open Subtitles حتى يسافر الى "وتشانغ" ليقود الثوره
    Devriminin tüm Arap dünyasına bulaşmasını istiyor. Open Subtitles لكنه سيعضها يريد الثوره ليؤثر على العالم العربي
    Bu oyunlar Capitol'e karşı yapılan ayaklanmada ölenlerin anısını her nesilde taze tutmak için vardır. Open Subtitles لنبقي في الاذهان لكل جيل جديد ذكرى من هم ماتوا في الثوره ضد الــ . الكابيتول
    Böyle devam ederse ihtilal kapımızda demektir. Open Subtitles اذا استمر الوضع هكذا سنسيطر على الثوره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus