"Ne kar ne yağmur ne sıcaklık ne de gecenin karanlığı... | Open Subtitles | لا الثَلج و لا المَطَر لا الحَر و لا ظلامُ الليل |
Dünyanın başlangıcından beri, her yere yağmış olan bütün kar tanelerini bir düşünün. | Open Subtitles | أعني، فكروا في كُل كِسَف الثَلج التي سقطَت فوقَ العالَم خِلالَ تاريخ الأرض |
Sürekli devriyeye çıkmaktan şikâyet ederim, şimdi kar altında Baharatçı Günü yürüyüşünde olabilmek için sağ taşağımı verirdim. | Open Subtitles | كُلُ تِلكَ الأوقات التي كُنتُ أشتَكي مِن العَمَل في الشوارِع سأُعطي أيَ شيء لأعملَ في الثَلج في مَهرَجان الإسبان |
Gökyüzünden lapa lapa kar yağacak ve her şeyi gömecek... | Open Subtitles | أكوام و أكوام منَ الثَلج ستتساقَط منَ السماء |
Önümüzdeki üç günde kar kalınlığı 30 santime ulaşacak. | Open Subtitles | خمسةَ عشرَ إنشاً منَ الثَلج في الأيام الثلاثَة المُقبلَة |
"Ne yağmur ne de kar," dedi. | Open Subtitles | قالَت: لا المَطَر و لا الثَلج |
Ne yağmur ne de kar... | Open Subtitles | لا المَطَر و لا الثَلج... . |
Ama bu kar varken... | Open Subtitles | - و لكن معَ الثَلج... |