"الجاذبيه" - Traduction Arabe en Turc

    • yerçekimi
        
    • çekim
        
    • çekici
        
    • Cazibe
        
    • Gravity
        
    • çekimini
        
    • Yer çekimi
        
    • Kütleçekimi
        
    • yerçekimini
        
    • tarif edersiniz
        
    Ve yerçekimi spermin yumurtaya ulaşmasını kolaylaştırıyormuş. Open Subtitles تساعد الجاذبيه في تسهيل عملية تلقيح البويضه
    Öğretmenim newton yerçekimi kanunu ve beleş uçuşun mümkün olduğunu keşfetti. Open Subtitles كان أستاذي ، اسحاق نيوتن ؟ لقد ،اكتشف قانون الجاذبيه ذلك الطيران الحر مستحيل ؟
    -Ben de bunun tadına bakayım. -Onun kastettiği cinsel çekim. Open Subtitles أريد ان أكون جزء من هذا هي تعني الجاذبيه الجنسيه
    Buraya çok dedektif geldi, ama senin gibi çekici birini hatırlamıyorum. Open Subtitles لقد حضر هنا العديد من المحققين ولكنى لا أذكر أحدهم بهذه الجاذبيه
    Cazibe güzellikten daha önemlidir. Open Subtitles لكن الجاذبيه أكثر قيمه من الجمال
    Söyleyebildiğimiz tek şarkı. "Defying Gravity." Open Subtitles التي نستطيع غنائها من أجل مسابقة ديفا هي تحدي الجاذبيه
    Bu lanet bombanın yer çekimini bu kadar sevdiğini bilmezdim. Open Subtitles لم أخذ في الحسبان ان هذه القنبلة اللعينه تعشق قوة الجاذبيه كثيرا
    Saatte altmış yedi bin mil hızla uzaya doğru fırlatılıyor olmalarına rağmen onları yerde tutan tek şey, Yer çekimi kanununu yanlış anlamış olmaları. Open Subtitles لقد اتينا هنا بسرعه 120000 ميل فى الساعه فى صاروخ و هم يظنون انهم لا يطيرون من احذيتهم فقط بسبب ثقتهم فى الجاذبيه
    Kütleçekimi kazanır. Sistemin daha ileri düzeyde çöküşüne izin verilir. Open Subtitles و الجاذبيه تبدأ بالفوز و تسمح الآن للنظام بأن ينهار أكثر
    Tamam, Miller. Arka kompartmandaki yapay yerçekimini kapatmanı ve havayı boşaltmanı istiyorum. Open Subtitles قم بظبط الضغط و اغلق الجاذبيه الاصطناعيه فى الحجره
    Yaptıklarım yoğunlaşmaya etrafımdaki yerçekimi gibi doğal güçlerin yönetimine dayanıyor. Open Subtitles ما أقوم به يعتمد على التركيز توجيه قوى الطبيعة من حولي مثل الجاذبيه والذي لا يعمل في هذا ..
    Ama Thorn Şirketi'nin geleceği sadece güneş enerjisinde yatmıyor katmanlı petrol ve yerçekimi gücünde de yatıyor. Open Subtitles الا أن مستقبل صناعات ثورن ليس فقط فى خلايا الطاقه... ... فى النفط و قوى الجاذبيه
    TSOURIS-3'E ÇOK YAKLAŞTINIZ. YERÇEKİMİ ALANINA GİRDİNİZ. Open Subtitles انت تمر بالقرب من "تسوريس 3" ستدخل حقل الجاذبيه
    Ölçü Taşı'nın kullanılıp kullanılmadığını anlamak için yerçekimi ve radyasyon yayımları için Doppler kaymasını ölçtüm. Open Subtitles فى محاولتى لتحديد ما إذا كانت .... , محك الذهب قد إستعملت على الأرض لقد قمت بقياس للتغير فى الجاذبيه والإشعاعات المنبعثه ...
    Güneş çekim Alanı'ndan 7 dakika içerisinde ayrılıyoruz. Open Subtitles سنغادر منطقة الجاذبيه الشمسيه فى 7 دقائق..
    Bu kayanın kendi çekim gücü var. Üstünde yürüyebilirsiniz. Open Subtitles الأن هذه الصخره كبيره , عليها بعض الجاذبيه يمكنك التجول عليها
    Hesaplamaları yapıyoruz ve o çekim gücünün bu gezegeni etkilemesinin imkanı yok Open Subtitles اجرينا الحسابات و من هنا وجدنا استحاله ان تؤثر قوة الجاذبيه بصورة ملموسه هذا الكوكب
    Ne çekici bir kadın. Open Subtitles يالها من امراه غايه فى الجاذبيه
    ..çünkü öncelikle pek çekici olmazsın. Open Subtitles لانك قد لا تكون تملك كل هذه الجاذبيه
    "Öldüren Cazibe"deki adam gibi davranıyorsun. Open Subtitles انتَ تتصرف مثل فتى (الجاذبيه القاتله)
    Evet. "Defying Gravity." Ne? ! Open Subtitles نعم تحدي الجاذبيه
    Sanırım yer çekimini çalıştıracak düğmeyi buldum. Open Subtitles اعتقد انى وجدت مفتاح احداث الجاذبيه
    Yer çekimi yardımıyla Ganymede'ye giden bir yörünge çiz. Open Subtitles ارسمي مسارات الجاذبيه المساعدة وصولا الى غانيميد
    Artık onu durduracak elektronlar yoktur ve Kütleçekimi kazanmış gibidir. Open Subtitles لأن الإلكترونات لم تعد تمنع ذلك و يبدو للوهلة الأولى أن الجاذبيه قد إنتصرت
    Ben Maggie. "yerçekimini Engelleme Araştırma Proje"mize hoşgeldin. Open Subtitles أَنا "كي"،أرحب بك للاِنْضِمام إلى بحثنا عن الجاذبيه الأرضيه
    Nasıl tarif edersiniz cinsel kimya ? Open Subtitles كيف تقيم الجاذبيه الجنسيه بينكما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus