Neden bir köle benimle böyle konuşuyor? | Open Subtitles | لماذا تتكلم هذه الجارية معى بهذا الشكل ؟ |
Aşk yüzünden bu durumdan hoşlanan bir köle. | Open Subtitles | الجارية التي تستمتع حتى بهذا بعيداً عن الحب. |
- Hayat dolu biri deil. - Belki de Hizmetçi öldürmüştür. | Open Subtitles | هي ليست التي تعيش في البيت قد تكون الجارية قامت به |
Ve böylece genç Hizmetçi Mavi Sakal'ın kayıp eşleriyle karşılaştı. | Open Subtitles | .. حينما اجهزت الجارية الشابة على كل . . الزوجات المفقودات |
Şuan bildiğimiz şey,hayat bazı sihirli maddelerde ya da kıvılcımın içinde değil, devam eden biyolojik bir sürecin içerisinde tutuluyor. | TED | ما نعرفه الآن أن الحياة ليست محتواة في بعض المواد السحرية أو في شرارة، لكن ضمن العمليات البيولوجية الجارية بنفسها. |
Sizce kadınlara köle gibi davranmak doğru mu? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه صحيح أن تعامل إمرأة مثل الجارية ؟ |
Sen kim, hasekilik kim? Rus köle! | Open Subtitles | من تكون تلك الجارية الروسية حتى تصبح سلطانة؟ |
O Rus köle, hanedanımızı zehirleyecek. | Open Subtitles | ستسمّم الجارية الروسية سلالتنا الحاكمة |
Sen beni bu kafese sokan köle kızsın. | Open Subtitles | أنت تلك الجارية التى أودت بي في هذا القفص. |
Bu aptal köle onu kırdı. | Open Subtitles | هذه الجارية الغبية قامت بتحطيمها. |
Ve böylece genç Hizmetçi Mavi Sakal'ın kayıp eşleriyle karşılaştı. | Open Subtitles | .. حينما اجهزت الجارية الشابة على كل . . الزوجات المفقودات |
Hizmetçi, katilin adını söyleyemeden ölmüştü. | Open Subtitles | الجارية ماتتْ، غير قادر على تَسْمِية قاتلِها، |
Ayrıca sen de Hizmetçi öldürülmeden kısa süre önce oradaydın. | Open Subtitles | بدون تحدى من قبل حراسك ؟ و أنت نفسك كنت هناك قبل لحظات من قتل الجارية ؟ |
Sizin premonitions zorlamak için devam eden gayret ile kısa devre sürecine, kolay bir şekilde almak ve ne için? | Open Subtitles | مع غيرتك الجارية لإجبار رؤياكِ إلى عملية قصيرة تأخذين الطريق السهل ، ولماذا ؟ |
FBI devam eden soruşturmalarından bahsetmeyi hiç sevmez. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية لا ترغب في التعليق على التحقيقات الجارية. |
Yerkabuğunun yükseldiğine dair deliller, görmüş olduğunuz vadilerden akan debisi yüksek akarsular sayesinde keşfedildi. | Open Subtitles | وُجدت الأدلة على الارتفاع في الأنهار المتدفقة الجارية بين هذه الوديان. |
Kaçan bir kölenin yemek yemesi gerekir, değil mi? | Open Subtitles | على الجارية الهاربة أن تأكل .. أليس كذلك ؟ |
ahh, süregelen sanrılarını bir dakika memnun etmek için onay mı? | Open Subtitles | أتأذن لي بأن أنغمس في أوهامك الجارية للحظة؟ |
şoförün cesedi ikinci Hizmetçinin yatak odasında bulundu. | Open Subtitles | جسم السائق وجد في غرفة نوم الجارية الثانية. |
Bak, gördün; onun emrini yok sayıp bir hamlede çıkarttı o Rus köleyi. | Open Subtitles | رأيت ما فعله. لقد تجاهلها وحرر تلك الجارية الروسية |
güncel olaylardan haberdar olmanın işim için önemli olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | أجد أنّه من المهم في عملي هو مواكبة الأحداث الجارية |
Ama cariyenin çocuğu sana sevgimden dolayı senin çocuğundur. | Open Subtitles | لكن الطفل سيولد من الجارية و بالحب سأحمله |