Ya 0verman da diğer tarafta dalmışsa? | Open Subtitles | ماذا لو هَبطَ المراقبَ على الجانبِ الآخر |
Şafakta öteki tarafta yakalarız. | Open Subtitles | سوف نعمل لها كمين على الجانبِ الآخرِ عند الشروق |
Bildiğimiz uzayın öbür tarafında. | Open Subtitles | إنه على الجانبِ الآخرِ للكونِ المعروفِ لنا |
Cidden mi, karşındakilerin sizi nasıl gördüğünü anlamak için saçlarınızı diğer tarafa taradığın oldu mu hiç? | Open Subtitles | إعملْ ما عليأنت أبداً شَعركَ على الجانبِ الخاطئِ لرُؤية ما تَبْدو مثل إلى الناسِ الآخرينِ؟ |
Bataklığa ulaşmayı deneyebilir ve karşı tarafına geçip kurtulabilirsin. | Open Subtitles | حاول الوُصُول إلى المستنقعَ وتهرب إلى الجانبِ الآخرِ منه. |
Ben bu taraftan kürek çekiyorum, sen öbür taraftan çek. | Open Subtitles | حَصلتُ على هذا الجانبِ جْدفُ أنت على الجانبِ الآخرِ |
West Side'da yaşamış yazarlara da bölüm ayıracağız. | Open Subtitles | شكرا, نحن لدينا أيضاً قسم مخصص للكتابِ من الجانبِ الغربيِ |
Öteki tarafta, vadide kokain yapıyorlar. | Open Subtitles | على الجانبِ الآخرِ، أسفل الوادى ـ ـ ـ ـ ـ ـ ذلك حيث يَصنعونَ الكوكايين |
Neden diğer tarafta boğulacaklarını bile bile geçitten geçip gitsinler ki? | Open Subtitles | الذي مروا بستارجيت يَعْرفُون أنهم سيغرقون على الجانبِ الآخرِ؟ |
Aracı diğer tarafta kapatmak çok basit olacaktır. | Open Subtitles | سيكون أمراً بسيطاً تَعطيل الطائرة بدون طيّارِ مِنْ الجانبِ الآخرِ. |
Aynı şeyi öteki tarafta yapın. Hemen dönerim. | Open Subtitles | استمرُّوا على الجانبِ الآخرِ سأعود بعد قليل |
Kafamın diğer tarafında bir şeyler hissediyorum hâlâ. | Open Subtitles | عِنْدي ما زِلتُ أَحْصلُ على بعضه الشعور على الجانبِ الآخرِ لرأسي. |
Biliyorsun, İngiltere'de bu araba dükkanın öbür tarafında olurdu. | Open Subtitles | هاى أتعْرفُ، في إنجلترا هذه السيارةِ سَتَكُونُ على الجانبِ الآخرِ للمخزنِ. |
Ayrıca, işin öbür tarafında da bulundum, küçük pembe külotları takip eden adam olarak. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أيضاً على الجانبِ الآخرِ، الذي بعد الكيلوت الوردي الصَغير. |
Denizde ölenleri diğer tarafa taşımak. | Open Subtitles | للتَعْبير أولئك الذين يَمُوتونَ في البحر إلى الجانبِ الآخرِ. |
İnsanlık her zaman, benim içinde iyi olan karanlık tarafa çekilmiştir. | Open Subtitles | الرجل دائماً سُحِبَ إلى الجانبِ المُظلمِ، أَيّ جيد لي؟ |
- Zamanında bir tarafa geçemedin. | Open Subtitles | أنت لَمْ تَجْعلْه إلى هذا الجانبِ في الوقت المناسب. |
Herkes fotoğrafta olmak istiyor, masanın diğer tarafına git. | Open Subtitles | حسناً. حاجة كُلّ شخصِ لِكي يَكُونَ في الصورةِ، إذهبْ إلى الجانبِ الآخرِ المنضدةِ. |
Tekne bizi plajın bu tarafına getirdi. Bu yüzden bir merhaba demeyi düşündük. | Open Subtitles | المركب جَلبَنا هذا الجانبِ مِنْ الشاطئ، لذا إعتقدنَا بأنّنا نَقُولُ مرحباً. |
Öbür taraftan bize ne hikayeler getirecek kim bilir? | Open Subtitles | ما هو تاريخ جَلْبه إلينا مِنْ الجانبِ الآخرِ |
West Side'lı liberal budalalara, sözde entellere... | Open Subtitles | دع الجانبِ الغربيِ, انهم مثقفون مزيّفون ليبراليون |
İnce tarafı, geniş tarafından daha kısa olmalı. | Open Subtitles | الجانب النحيل يَجِبُ أَنْ يَكُونُ أقصر مِنْ الجانبِ السمينِ. |
Batı Yakası'nda bundan daha iyi... bir Brezilya yağmur ormanı bulamazsınız. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَجدَين غابة أمطار إستوائية برازيلية أفضل من هذه في أي مكان على الجانبِ الغربيِ الجنوبي |
Aslında, sanırım onunla aynı taraftayız. | Open Subtitles | في الحقيقة، أعتقد هو و أنا على نفس الجانبِ. |
İ yi tarafından bak. Sadece amigo takımı. | Open Subtitles | جيّد، أنظري إلى الجانبِ اللامعِ إنه مجرد هتاف تشجيع |