"الجانب الاخر من" - Traduction Arabe en Turc

    • diğer tarafında
        
    • öbür tarafında
        
    • diğer tarafına
        
    • diğer yakasında
        
    • diğer tarafındasınız
        
    • karşısından
        
    • karşı tarafında
        
    Olayın gerçekleştiği yerin iki blok ötesinde, Main Sokağının diğer tarafında yaşıyoruz. Open Subtitles نقطن على بعد مبنيين من موقع الحدث على الجانب الاخر من الشارع الرئيسي
    Ve kapının diğer tarafında ne yaptığınız... size kalmış. Open Subtitles لكن ما ستفعله عند الجانب الاخر من الباب هو انت حر فيه
    Hayır, kanalizasyon mağazanın diğer tarafında, evcil hayvan bölümünün altında. Open Subtitles لا إنها فى الجانب الاخر من المحل اسفل قسم الحيوانات الاليفة
    Şatonun öbür tarafında telsiz odası var. Open Subtitles ان فرقة عسكرية تهاجمهم وفي الجانب الاخر من القلعة هنا توجد غرفة الراديو
    Saklandıklarını biliyorum. Beni adanın diğer tarafına götürdüler. Open Subtitles أعرف أين ذهبوا ساكون فى الجانب الاخر من الجزيرة
    Orada, nehrin diğer yakasında her şey tamamen farklı. Open Subtitles هناك فى الجانب الاخر من البحيرة ، كل شئ مختلف
    Yıldız sisteminin diğer tarafındasınız Teğmen. Bu senin kararın olacak. Open Subtitles انك علي الجانب الاخر من النظام الشمسي , سيكون اتصالك
    Bu başka bir öğretmen. Şehrin karşısından. Open Subtitles هذا كارت مدرس اخر هو في الجانب الاخر من المدينه
    Muhtemelen park yerinde değil ama bir blok ötede, belki de burda, caddenin karşı tarafında. Open Subtitles ابعد قليلا فى الحى، ربما، او على الجانب الاخر من الشارع هنا
    Kapının diğer tarafında daha kalın bir beton var. Open Subtitles في الجانب الاخر من هذا الباب مزيد من الاسمنت
    Adanın diğer tarafında uzun bir gecenin ardından saldan kurtulanlar Walt'suz kıyıya ulaşabildiler. Open Subtitles في الجانب الاخر من الجزيرة وبعد ابحار مسافة طويله ليلا وصل القارب الى الشاطئ بدون والت
    Adanın diğer tarafında Micheal Diğerlerinin kaldığı yere götürülüyordu. Open Subtitles في الجانب الاخر من الجزيرة اخذوا مايكل الى مكان تجمع الاخرين
    - Her ne boksa farketmez çünkü 1-2 saat sonra hava aydınlanacak ve o zamana kadar dağın diğer tarafında olmalıyız. Open Subtitles لانه بعد ساعة من الان أو ساعتان سيبزغ الفجر ونحتاج أن نكون علي الجانب الاخر من الجبل
    Hiç şehrin diğer tarafında vakit geçirdiniz mi? Open Subtitles هل قضت احداكن اي وقت في الجانب الاخر من المدينة؟
    Şehrin diğer tarafında yaşadığını duydum. Open Subtitles سمعت انك تعيش في الجانب الاخر من المدينة
    - Stavely nerede? - Albuquerque'nın 60 mil öbür tarafında. Open Subtitles على بعد ستون ميلا على الجانب الاخر من البوكركى
    Özel uçuş pisti. Anayolun öbür tarafında. Open Subtitles المطار الخاص على الجانب الاخر من الطريق السريع
    Thermopylae'nin diğer tarafına iniyor. Open Subtitles -انه يذهب بك الى الجانب الاخر من ممر ثيرموبلى
    Wisconsin'in diğer yakasında, Iggy'nin annesinin yaşadığı kasabaya gitmiş. Open Subtitles في الجانب الاخر من ويسكونسن "حيث كانت تعيش ام "ايجي
    Yıldız sisteminin diğer tarafındasınız Teğmen. Orada dikkatli olun. Open Subtitles انت على الجانب الاخر من النظام الشمسى فكن حزرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus