Franco, Fritz, cesedi yukarı çıkarın... ..ve göz önünden kaldırın. | Open Subtitles | فرانكُو فريز خذُ الجثة إلى الطابق العلوي وبعيداً عن الأنظار |
Katilin cesedi yukarı taşıması için güçlü birisi olması gerekmez mi? | Open Subtitles | هل كان على القاتل أن يكون قوياً ليرفع الجثة إلى هناك؟ |
Bu sırada cesedi morga gönderelim ve bize neler söyleyecek ona bakalım. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، لنأخذ الجثة إلى المشرحة ونرى مايمكن أن تخبرنا به |
Evet haklısın. O halde karanlık çökünceye kadar cesedi... | Open Subtitles | علىَّ أن أجد مكاناً لإخفاء الجثة إلى الليل. |
- cesedi öldürüldükten sonra taşınmış oraya. | Open Subtitles | ـ اعني انه قتل في مكان آخر ثم حركوا الجثة إلى الشارع العام |
Onlara bilgi verilmedi. CID cesedi Fort Meade'e götürdü. | Open Subtitles | لايعرفون شئ أخذ ال سي آي دي الجثة إلى فورت ميد |
Herkesin karakolu terk etmesini sağlamak için yangın çıkardı ve cesedi bu pencereden içeri soktu. | Open Subtitles | وأشعل حريقاً مشتتاً جذب الجميع إلى خارج المركز. ثم أدخل الجثة إلى هنا من خلال هذه النافذة. |
Diş raporlarıyla oynanırken cesedi sekreterin ofisine sürüklediniz. | Open Subtitles | بينما كان يتم تزييف سجلات الأسنان قمت بسحب الجثة إلى مكتب السكرتيرة |
cesedi tedavi etmeye çalışacağım, emin olmak için. | Open Subtitles | سأحمل الجثة إلى الغرفة الطبية فقط لأتأكد |
Bir cesedi Metropolis General'e götürmen gerekiyormuş ama asla oraya gitmemiş. | Open Subtitles | رحلت لكي تأخذ الجثة إلى مستشفى ميتروبوليس العام و الجثة لم تصل إلى هناك أبداً |
cesedi minibüse taşımak buraya sedye getirmekten kolay olur. | Open Subtitles | سيكون أسهل حمل الجثة إلى الشاحنة من محاولة جلب نقالة إلى هنا |
Bizi şaşırtmak için de cesedi oraya kadar sürükledi. | Open Subtitles | لذا فإنّه سحب الجثة إلى هناك، في مُحاولة لتشتيتنا. |
Sonunda cesedi getirerek annesini biraz rahatlatmak istedi. | Open Subtitles | أراد إعطاء أمّه بعض الخِتام من خلال جلب الجثة إلى البيت أخيرًا |
İki atış. Buraya ve buraya. cesedi oraya doğru götür, gerekirse tekrarla. | Open Subtitles | أطلقي طلقتان هُا و هُنا و بعدها أسحبي الجثة إلى هُناك و كرري الأمر إن توجب ذلك. |
Düğün bitene kadar cesedi havuz kenarında saklamak çok da iyi bir fikir olmasa gerek diye düşünüyorum. | Open Subtitles | تخبئة الجثة إلى ما بعد الحفلة في البركة، وسأفكّر أنّها ليست مكان رائع لتخبئتها فيه. |
Katili, cesedi bina dışına taşımak için... | Open Subtitles | لابد أنّ القاتل قد إستعمل هذه لنقل الجثة إلى خارج المبنى. |
Failin cesedi burada park eden bir arabaya sürüklediğini düşünüyoruz. | Open Subtitles | حسنا نحن نظن أن المشتبه به كان يسحب الجثة إلى السيارة هناك |
cesedi morga götürmeye ne dersiniz beyler? | Open Subtitles | لم تأخذان أيها السيدان هذه الجثة إلى المشرحة |
Belkide katil cesedi tepenin yukarısına çıkarmak istiyoru ve yapamayacağını fark etti. | Open Subtitles | ربّما حاول القاتل أخذ الجثة إلى أعلى التل وأوصلها للمُنحدر وأدرك أنّ ذلك لن يحدث. |
- Diyelim ki, katil bu yolu kullandı cesedi, bulduğumuz yere sürükledi... | Open Subtitles | لذا لنقل أن القاتل إستخدم هذا الطريق ثم قام بسحب الجثة إلى حيث وجدناها |