"الجزء الذى" - Traduction Arabe en Turc

    • kısım
        
    • ettiğim kısmı
        
    • kısmını
        
    Damadın bayıldığı kısım mı yoksa köpeğin bateristi ısırdığı kısım mı ? Open Subtitles الجزء الذى أغمى على العريس فيه أو عندما عض الكلب عازف الإيقاع ؟
    Bu Geraldo'nun küçük düzenlemelerle kullandığı kısım. Open Subtitles ذلك الجزء الذى إستخدامه جيرالدو مع بعض التحريات البسيطه.
    Özellikle de annenin yeni yakıp pompası için 300 dolar verdiği kısım. Open Subtitles خاصةً الجزء الذى اضطررت أن أدفع فيه 300 دولاراً لشراء مضخة وقود جديدة
    Ama bu hikayeyi anlattığımızda, tereddüt ettiğim kısmı atlar mısınız? Open Subtitles لكن عندما نروى القصة أيمكنكم تجاهل الجزء الذى ترددت فيه
    Öğretmenin iç çamaşırı giymediğini fark ettiğim kısmı okumalı mıyım? Yok artık! Open Subtitles هل أقرأ الجزء الذى لاحظت به أن المُدرسة لا ترتدى ملابس داخلية؟
    "Hava karardıktan sonra girmeyin" kısmını okumadın mı? Open Subtitles انا لم اقرأ ذلك الجزء الذى يقول, لا تذهب وراء الظلام؟
    Evet, bu aslında benim üzüldüğüm kısım değil, çocuklar. Open Subtitles أجل ، هذا حقاً ليس الجزء الذى قلقت عليه ، يا شباب
    Peki. Sanırım bu sana eve dönüş saati belirlemem gereken kısım. Open Subtitles افترض ان هذا هو الجزء الذى اعطيك فيه حظر التجول
    Burası veda ettiğim kısım değil mi? Open Subtitles هذا هو الجزء الذى أقول فيه وداعاً, أليس كذلك؟
    Burası hiç konuşmayacağın kısım, öyle mi? Open Subtitles وهذا الجزء الذى انت لا تتكلم فيه؟
    İşte burası beni hasta edecek olan kısım. Open Subtitles هذا هو الجزء الذى أصابنى بالمرض
    Ve bu... beni asıl rahatsız eden bu kısım. Open Subtitles هذا هو الجزء الذى لم أستطع فهمه
    Alt taraftaki kısım çöp gibi zaten. Open Subtitles الجزء الذى فى الاسفل عبارة عن قاذورات
    - Üniversiteye gitmemi tembihleyeceğin kısım burası mı? Open Subtitles -هل هذا الجزء الذى تُخبرينى فيه الذهاب للكلية؟
    - Burası, sana Fae'leri devireceğimizi söylediğim kısım. Open Subtitles - هذا هو الجزء الذى سنتكلم فيه عن أسقاط " الفاى "
    Çocukları odadan çıkarmam gereken kısım burası. Open Subtitles جاء الجزء الذى اصطحب الاطفال فيه خارج الغرفة!
    - Evet. Ama bu hikayeyi anlattığımızda, tereddüt ettiğim kısmı atlar mısınız? Open Subtitles لكن عندما نروى القصة أيمكنكم تجاهل الجزء الذى ترددت فيه
    Sana teşekkür ettiğim kısmı kaçırdın. Open Subtitles فاتكِ الجزء الذى شكرتكِ فيه
    İnsanların normalde görmediği, kendi kişiliğinin bir kısmını kullanarak doğruyu anlatmak derler. Open Subtitles انهم يقولون انه حول قول الحقيقة حول مشاركة الجزء الذى لا يراه الناس منك
    Sana yardım edeceğim kısmını. Open Subtitles الجزء الذى أساعدك فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus