"الجزيرة بأكملها" - Traduction Arabe en Turc

    • Bütün ada
        
    • tüm ada
        
    • Bütün adayı
        
    Sanki Bütün ada parçalanmak üzereydi. Open Subtitles لقد كانت كما لو أن الجزيرة بأكملها .. كانت تتمزق إرباً إربا
    Bütün ada oradaydı. Open Subtitles أفضل حفل شاهدته في حياتي. الجزيرة بأكملها كانت هناك.
    Çünkü bunu yapmasına gerek yok. Bütün ada onun kurduğu bir tuzak. Open Subtitles لأنّه ليس بحاجة لذلك فهذه الجزيرة بأكملها فخّه اللعين
    Öyleyse aklınızda bulunsun, artık tüm ada, akıl hastanesine ait. İdare binasına varana kadar kapıları kilitli ve camları da kapalı tutun. Open Subtitles الجزيرة بأكملها الآن أصبحت سجن أبقوا النوافذ مغلقة حتى تصلوا للإدارة
    Bir gün de toz olacak ve sonra tüm ada toz olacak. Open Subtitles ثم في يوم ما ستتحول إلى غبار ثم تتحول الجزيرة بأكملها إلى غبار
    Dedim ya, önce bir tur atıp Bütün adayı görmek istiyorum. Open Subtitles قلت لك أننى أريد التحليق قبلا لرؤية الجزيرة بأكملها
    Görünüşe göre, Bütün ada bizim dönmemizi bekliyormuş. Open Subtitles تحولت الجزيرة بأكملها حتى لحضور العودة للوطن لدينا.
    O gece Bütün ada, yavrunun annesi için ağlayarak uluduğunu duyabildi. Open Subtitles يا إلهي! بحلول الليل الجزيرة بأكملها استطاعت أن تسمع الجرو يعوي ويبكي من أجل والدته.
    Bütün ada doğal kalorifer. Open Subtitles الجزيرة بأكملها لديها تدفئة طبيعية
    Bütün ada mahvoldu! Open Subtitles الجزيرة بأكملها ..
    Bütün ada mahvoldu! Open Subtitles الجزيرة بأكملها .. أفسِدت!
    Sonra da tüm ada tekrar denizin altına gömülüyor. Open Subtitles وبعد ذلك الجزيرة بأكملها غرقت عائدة إلى قاع البحر
    Görünüşe bakılırsa tüm ada dün geceki tuhaf davranışlarını biliyor. Open Subtitles على ما يبدو أن الجزيرة بأكملها تعرف عن سلوكك المشين الليلة الماضية
    Bilgin olsun, tüm ada sarsıldı. Open Subtitles حسنا، لمعلوماتك الجزيرة بأكملها اهتزّت
    tüm ada okyanusun içine kayacak. Open Subtitles هذه الجزيرة بأكملها ستنزلق إلى المحيط
    Bütün adayı kazamazsın. Open Subtitles فلا يمكنني حفر الجزيرة بأكملها بحثاً عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus