"الجسد البشري" - Traduction Arabe en Turc

    • İnsan vücudu
        
    • insan vücudunu
        
    • İnsan vücudunun
        
    • insan vücudunda
        
    • insan bedenine
        
    Bu kadar kasıntı olma. İnsan vücudu güzeldir ve hayran olunmalıdır. Open Subtitles لابد أن تنصتي, الجسد البشري شيء جميل, لابد أن نعجب به
    Doktorlar olarak biz şu an insan vücudu hakkında tarihin herhangi bir döneminde bilinenden fazlasını biliyoruz. Open Subtitles كأطباء , نحن نعرف أكثر عن الجسد البشري أفضل من أيّ شئ في التاريخ
    Ama bir an için insan vücudu hakkında bildiğin her şeyi unut. Sonra birden bire birisi görsen... Open Subtitles شكل الجسد البشري من عقلك، ثم ترى بعدها واحدًا؟
    Geleceğin doktoru insan vücudunu ilaçla tedavi etmeyecek; hastalıktan beslenmeyle koruyacak ve hastalığı beslenmeyle iyileştirecek. – Thomas Edison Open Subtitles إن الطبيب في المستقبل سوف لن يعالج الجسد البشري بواسطة العقاقير بل إنّه سوف يشفي ويمنع المرض بواسطة الغذاء.
    Sanat, insan vücudunun yapımı ve onarımın da görülebilir. TED يمكن رؤية البراعة الفنية أيضا في إصلاح وإستعادة الجسد البشري.
    İnsan vücudunda iki yüz altı adet kemik var. Ve ben asla, daha önce hepsinin bu kadar iyi düzenlendiğini görmemiştim. Open Subtitles هناك 206 عظمة في الجسد البشري لم أرهم ابدا بهذا التناسق من قبل
    İnsan bedenine bir kere tahliye olunduğunda, düşük melekler varolmayı bırakmaz. Open Subtitles ما إن يُطرد من الجسد البشري , فإن الملاك السماوي خفيض الرتبة لا يُمحى من الوجود
    İnsan vücudu bahçe gibidir ve bağzı bahçeler talihsiz olabilir, nasıl açıklanır... Open Subtitles الجسد البشري مثل حديقة، وبعض الحدائق للأسف،ينقصهمبالتحديد..
    Altı haftada, katlanmalar şimdi başlıyor. kalbin içindeki papillayla tamamen gelişmiş bir kalbe ulaşana kadar her bir valfi kalbin içine doğru çekmeye devam edecek -- ve tam bir insan vücudu oluşana kadar. TED وبعد 6 اسابيع يمكن لهذه الطيات ومع النتوءات داخل القلب من ان تسحب للداخل صمامات القلب حتى يتطور الامر الى قلب بالغ ومن ثم التطور الفيزيائي لكامل الجسد البشري
    Kim demiş insan vücudu kusursuzdur diye? Open Subtitles والآن من قال بأن الجسد البشري مثالي ؟
    İnsan vücudu çok dayanıklı olabilir. Open Subtitles الجسد البشري يمكنه تحمل الكثير
    Kas kondisyonu ve insan vücudu ile ilgili konuşmak, Open Subtitles أنا أتحدث عن العضلات و الجسد البشري
    Haklısın Tony. İnsan vücudu çok güzel bir şey. Open Subtitles أنت محق يا (طوني), الجسد البشري شيء جميل
    Tehlikeli bir görünüşü yoktur fakat insan vücudunu ve onun zayıf noktalarını iyi bilir. Open Subtitles إنها لا تبدو خطرة ، لكنها تعرف الجسد البشري و نقاط ضعفه
    İnsan vücudunu ve zihnini oluşturan sayısız parça var, Open Subtitles إنّ هناك عناصر لا تُحصى التي تُشكّل الجسد البشري والعقل.
    En sevdiği şey, insan vücudunu içten gezip, her yerini keşfetmek. Open Subtitles يحب استكشاف كل بوصة من الجسد البشري من الداخل
    en heyecan verici fırsat ise gerçekten insan vücudunun içine girip şifa verici ve teşhise dayalı fonksiyonlar gerçekleştirmesi. TED الفرصة الأكثر إثارة هي في الحقيقة الغوض داخل الجسد البشري لأداء مهام علاجية و تشخيصية.
    İnsan vücudunun ne kadar garip bir makine olduğunu düşün Ulric. Evet. Open Subtitles فكر كيف أن الجسد البشري كآلة غريبة يا أولريك.
    İnsan vücudunun doğuştan kendini iyileştirme kapasitesi olduğuna inandı. Open Subtitles اعتقد بامتلاك الجسد البشري لمقدرة فِطريّة على الشفاء الذاتي.
    İnsan vücudunda 360 adet eklem vardır. Open Subtitles هناك 360 مفصل في الجسد البشري ويمكنني فصل..
    Teknik olarak, insan vücudunda %5 bok bulunur, yani... Open Subtitles بالطبع الجسد البشري به45 بالمئة من الفضلات
    Bisaan kendini çoğaltamıyor bu yüzden üremek için bir insan bedenine girmeleri gerekiyor. Open Subtitles لا يمكن لمخلوقات الـ "بيسان" التكاثر بمفردهم لذا يقومون بالإستحواذ على الجسد البشري لفعل الواجب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus