"الجلسه" - Traduction Arabe en Turc

    • seans
        
    • Mahkeme
        
    • seansta
        
    • Toplantı
        
    Girişi kapatırsanız, faturayı geç öderseniz veya seans sırasında uyursanız. Open Subtitles إذا سددت طريق الركن للسيارات أو إن تأخرت علي دفع فاتورتك أو إذا وقعت بالنوم خلال الجلسه.
    Neden Bayan Tanner seans sırasında o kadar huzursuz oldu? Open Subtitles لما كانت مس تانر قلقه من هذه الجلسه ؟
    Yargıç Richard McCarron başkanlığında Mahkeme toplanıyor. Open Subtitles الكل يقف المحكمه تعقد الجلسه القاضي ريشتارد ماكررون يقودوها
    Anlaşmaya varılmaması halinde, duruşma bu Mahkeme salonunda 4 ay sonra gerçekleştirilecek. Open Subtitles إلا لو تم التوصل الى اتفاق الجلسه ستبدأ في هذه المحكمه بعد أربع شهور من الآن
    Dün seansta olanları anlatın. Open Subtitles أخبرينا بما حدث الليلة الماضية في الجلسه.
    Bunu bir sonraki seansta konuşalım. Open Subtitles لنتحدث عن هذا في الجلسه القادمه
    Bu da şirket içi gizli bir pazarlığın yapılmış olabileceğini düşündürüyor. GDK bu perşembe bir Toplantı ayarladı. Open Subtitles مما يشير الى تلاعب تجارى وستعقد الجلسه الخميس القادم
    Bu zorunlu bir seans. Open Subtitles ما سنفعله هذه الجلسه امر رسمى.
    seans'ta görüşürüz. Open Subtitles سأراكَ في الجلسه لن تحملني على يديك ؟
    Birinci seans mükemmel gitti. Open Subtitles الجلسه الأولى مضت جيداً
    - Mahkeme başlamıştır. - Oturabilirsiniz. "Amanda Clarke tutuklanıyor" Open Subtitles عقدت الجلسه الآن يمكنكم الجلوس ألا ترين المشكله؟
    Başka soru. Mahkeme tatilden sonra yeniden toplanacak 5 Temmuz, 9:00'da. Open Subtitles هذه الجلسه ستكتمل بعد العُطْلَه
    Tüm duruşma Mahkeme TV'de yayınlanacak. Open Subtitles كل الجلسه ستبث مباشرة على التلفاز
    - Bir sonraki seansta görüşürüz. Open Subtitles - أراكى فى الجلسه القادمه.
    - Toplantı 7:00'ye kadar sürdü. Open Subtitles الجلسه استمرت حتى الساعه 7:
    Oylanıldığı üzere, Toplantı bitmiştir. Open Subtitles تم التصويت لتأجيل الجلسه
    Toplantı bitmiştir. Open Subtitles رفعت الجلسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus