"الجماعية" - Traduction Arabe en Turc

    • toplu
        
    • grup
        
    • kolektif
        
    • kitlesel
        
    • ortak
        
    • soykırım
        
    • Takım
        
    • kitle
        
    • kollektif
        
    • Birliği
        
    • Collegiate'
        
    • soykırımlar
        
    Nereden biliyorsun yaşadığını veya Saddam'ın toplu mezarlarındakilerden biri olmadığını? Open Subtitles شلون تعرفين هوة بعده عايش وما مدفون بمقابر صدام الجماعية
    Birlikte gülmeyi, ağlamayı, nefesinizi tutup ne olacağını birlikte görmeyi toplu olarak deneyimlemek için tiyatroya gelmiştiniz. TED أتيتم لتحظوا بالتجربة الجماعية للضحك معًا، والبكاء معًا، وحبس الأنفاس معًا لرؤية ماذا سيحدث تاليًا.
    Bu grup uygulamaları sonunda insanların davranış tarzından dolayı bireysel notlar daima arada kaynıyordu. TED في النهاية، كانت التمارين الجماعية تنتهي دائماً برصيد فردي مما يحرّف طريقة تصرّف الناس.
    Geçmişte, çok fazla öfke, çok fazla çete davranışı, çok fazla grup tacizi teşvik ediyordu. TED وفي الماضي، كان يحفّز الكثير من الغضب والسلوك الغوغائي، وكان يحفّز الكثير من المضايقات الجماعية.
    HW: Bu kolektif sorumluluk duygusu bazen kültürde biraz eksik olur. TED هيلين والترز: هذا الشعور بالمسؤولية الجماعية أحياناً مفقود في هذه الثقافة.
    Ama en önemli neden bir kitlesel denetim sisteminin her şekilde kendi özgürlüğümüzü baskılaması. TED ولكن السبب الأقوى هو أن نظام المراقبة الجماعية يقمع حريتنا بجميع الطرق.
    Amacımız, herkesin dehasının, ortaya çıkabileceği ve kullanılabileceği, bu ortak zekanın somut işlere dönüşeceği ortamlar ve imkanlar yaratmak. TED مهمتنا أن نخلق مساحة حيث يمكن للجانب العبقري لأي أحد أن يتحرر ويُدعم ويتحول إلى أعمال من العبقرية الجماعية.
    soykırım, kölelik ve ataerkillik Christopher Columbus ile Amerika'da başladı. TED الإبادة الجماعية والعبودية والأرستقراطية بدأت في الأمريكتين مع كريستوفر كولومبوس.
    Birincisi: Sürekli Takım çalışması çılgınlığını durdurun. TED أولاً : أوقفوا هذا الهوس حيال حلقات العمل الجماعية الدائمة.
    toplu mesaj göndererek tedavi için geleceğimizi onlara haber verebiliyoruz. TED يمكننا استخدام خدمات الرسائل النصية الجماعية لنشرح بأننا قادمون لتدبير العلاج.
    Yani bugün sizinle bu saklı dünyada yaşadığımız toplu maceralarımızdan sadece birkaç hikaye paylaşacağım. TED اليوم أود أن أشارك معكم بضعة حكايات أتينا بها من مغامراتنا الجماعية داخل هذا العالم الخفي.
    Yenilik kişisel deha değil toplu deha hakkındadır. TED الابتكار لا يتعلق بالعبقرية المنفردة، إنما بالعبقرية الجماعية.
    Zamanın şiirleri ve efsaneleri, yakın toplu mezarlara gömülmüş işçileri anlatır ve hatta duvara bile yazılmıştı. TED قصائد وأساطير من ذلك الوقت قيلت في العمال المدفنون بالقرب من المقابر الجماعية أو حتي بداخل الجدار نفسه.
    Kan, taşımacılığın hem toplu, hem de bireysel şeklidir. TED الدم يجمع بين الأنظمة الجماعية والفردية للنقل على حد سواء.
    Nazik ev sahiplerimize göre rüyalarımız bir grup psikozu-- ...bir çeşit hafif, toplu histeri. Open Subtitles طبقاً لمضيفينا الرحماء أحلامنا إختلال عقلي نوع من الهستيريا الجماعية الناضجة
    Aynı gece Saba ilk grup seks deneyimini yaşadı. Open Subtitles نفس الليلة سابا، قام بتجربته الجنسية الجماعية الأولى..
    Bu benim okuduğum tipteki grup mu? Open Subtitles هل هذا أحد التسكعات الجماعية التي قرأت عنها؟
    Ortaya çıkan her gerçek kolektif bilgimizin büyüyen hacmine katkı sağlar. TED كل حقيقة جديدة تم الكشف عنها تضاف إلى مجموع المعارف الجماعية التي تتزايد هي الأخرى.
    Çin gibi hızlı kentleşme, kitlesel göç sürecinin ülkelerde bu durum daha ağırdır, köylerde yaşlı insanlar tek başlarına yaşamaya terk edilmiştir. TED وأكر حدّة ببلدان مثل الصين، حيث تسببت عمليّة التحضّر السريع والهجرة الجماعية في ترك كبار السن بمفردهم في القرى.
    Eğer bu görevi sana vermezlerse konseyin ortak bilgeliğinden endişelenmeye başlarım. Open Subtitles كنت لاقلق لو ان الحكمه الجماعية للمجلس لم يختاروك لهذه المهمه
    Ölçeğin bir tarafında soykırım ve diğer önyargı bazlı şiddet vardı. TED أشياء مثل الإبادة الجماعية وبقية العنف المرتكب بدافع التحيز.
    İşime karışmanıza gerek yok. Tek ihtiyacımız olan şey Takım çalışması Open Subtitles كل ما نحتاجه هو القليل من الجهود الجماعية
    kitle katliamı yapmanın şu anda kendi kurtuluşunu baltalayacağını ona söyledim. Open Subtitles لقد أقنعت الرجل الكبير أن الإبادة الجماعية ستدمر فرصته الوحيدة للنجاة
    bu tamamen onların kollektif bilgeliklerinden doğaçlama olarak ortaya çıktı. TED لقد جاء الأمر بطريقة عفوائية عبر حكمتهم الجماعية.
    Votan Birliği'ni yöneten ben olsaydım mor benizliyi açık alanda yakalar onu ortadan kaldırır ve gemisini alırdım. Open Subtitles لو كان لي تمثيل الفوتان الجماعية أود جذب الأرجواني للخروج في العراء طرده بعيدا ، و واخذ سفينته
    Collegiate'ye gidersen, ileride Harvard'da okuyabilirsin. Open Subtitles لو التحقت بالمدرسة الجماعية كان من الممكن أن ألتحق بجامعة هارفارد
    Bizler, terörizm, atom bombaları soykırımlar, önemli şeyler gördük. Open Subtitles لدينا الإرهاب ، القنابل الذرية الابادة الجماعية ذات الابعاد الجنونية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus