"الجميع البقاء" - Traduction Arabe en Turc

    • herkes
        
    herkes lütfen barikatın arkasında kalsın. Bu yüksek-alarm durumu. Open Subtitles الرجاء من الجميع البقاء خلف الحاجز هذا إنذار الوضع الخطر
    herkes bu adam ve kadından uzak dursun. Open Subtitles على الجميع البقاء بعيداً عن هذا الرجل والمرأة
    Bu yüzden herkes her an gözünü dört açıp beklemeli. Open Subtitles والذي يعني بأن على الجميع البقاء على أهبة الاستعداد طوال الوقت
    herkes evlerine girip hava düzelene kadar kalmak için hazırlık yapmalı. Open Subtitles على الجميع البقاء في منازلهم و أن يستعدوا إلى أن يتحسن الوضع
    Lütfen herkes beklesin. Open Subtitles لو بإمكان الجميع البقاء في الغرفة، من فضلكم.
    herkes sakin olsun. Open Subtitles هناك أناس في الاسفل هنا حسنا، على الجميع البقاء هادئين
    herkes beni dikkatle dinlemeye çalışsın. Open Subtitles لذا فليحاول الجميع البقاء معي.
    herkes yerinde kalsın ve talimatlarımı bekleyin! Open Subtitles على الجميع البقاء وانتظار تعليماتي
    herkes birarada kalsın. Gidiyoruz. Open Subtitles حسنا على الجميع البقاء معا لنذهب
    Açık bir biçimde herkes uzak kalsın dediğimde Cochise'un odasında niye beklemeye devam ediyordun? Open Subtitles ماذا كنتِ تفعلين في غرفة "كوتشيسي" حينما قلتُ بوضوحٍ إن على الجميع البقاء في الخارج إنه مريض وأنا طبيبة
    - herkes yatağında kalıyor! - Neler oluyor? Open Subtitles الجميع البقاء في السرير ما الذي يجري؟
    herkes kalmak isteyince... Open Subtitles لقد قرر الجميع البقاء.
    Pekala, herkes sakin olsun. Open Subtitles كل الحق، و الجميع البقاء باردة .
    herkes olduğu yerde kalsın, kimse dışarı çıkmasın! Open Subtitles على الجميع البقاء هنا، لا أحد يخرج!
    herkes sessiz kalsın. Open Subtitles الجميع البقاء هادئا.
    herkes geri çekilsin. Open Subtitles علي الجميع , البقاء ف الخلف
    Eğer herkes burada kalmak istiyorsa, olur, ne diyeyim. Open Subtitles (لويس)! حسناً، إن أراد الجميع البقاء هنا فأنا موافق، أياً يكن
    herkes yerde kalsın! Open Subtitles الجميع البقاء باستمرار!
    herkes sakin olsun! Open Subtitles الجميع البقاء أسفل!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus