"الجنس البشري" - Traduction Arabe en Turc

    • insan ırkını
        
    • İnsan ırkı
        
    • insan ırkının
        
    • İnsan ırkına
        
    • insan ırkından
        
    • insanlığın
        
    • İnsanlığı
        
    • insanoğlu
        
    • İnsanlık
        
    • İnsanoğlunun
        
    • İnsanoğlunu
        
    • insan türü
        
    • insanlık
        
    • türler
        
    Sadece bu tür insanlar insan ırkını sorgulamama neden oluyorlar. Open Subtitles فقط النّاس الذين مثل ذلك يجعلونني اشكك في الجنس البشري
    Bu canavarlar gibi yaşayabilesin diye insan ırkını satman sayesinde. Open Subtitles أتعتقد ببعيك الجنس البشري أنك ستحيا؟ كواحد من أولئك الوحوش.
    Tüm insan ırkı birçok yönden tıpkı benim ailem gibi. TED بل الجنس البشري بأكمله، وبعدة طرق، حاله كحال أفراد أسرتي.
    İnsan ırkı ve homo reptilia temsilcilerinin ilk toplantı oturumu başlamış bulunmaktadır Open Subtitles لنسوي المسألة. اجتماع ممثلي الجنس البشري و الإنسان السحلية في جلسته الأولى
    Bütün insan ırkının şuurunu 2 dakika 17 saniye boyunca kapatsanız... Open Subtitles إن أغلقت وعي الجنس البشري كله لمدة دقيقتين و 17 ثانيـه
    Aslında, bütün insan ırkına bir tehdit oluşturmaktadır. Open Subtitles وهو في حد ذاته يشكَل تهديداً لمستقبل الجنس البشري بأكمله
    Teknolojik açıdan olduğu kadar ahlaken de insan ırkından bir milyon yıl ileride imişler. Open Subtitles على المستوى الأخلاقي كما التقني كانوا متقدمين مليون سنة عن الجنس البشري
    İnsanlığın daha yüksek bir mertebesini temsil ettiğimi söyleyecek kadar ileri gitmeyeceğim. Open Subtitles لن أتمادى لحد أن أقول أنّي أمثّل مرحلة استثنائيّة في الجنس البشري
    İnsan ırkını bu gezegende hayatta tutmak için daha sürdürülebilir bir şeye ihtiyacımız var. TED نحن بحاجة لشيء أكثر كفاءة لحفظ الجنس البشري من الإنقراض على هذا الكوكب.
    Şu uzay adamları maymunla çiftleşiyor ve insan ırkını yaratıyorlar. Open Subtitles حتى أولئك رواد الفضاء يمكن أن تتزاوج مع القرود وخلق الجنس البشري.
    Sebebi bulan insan ırkını anlar. Open Subtitles .الاشخاصالذينيفعلونذلك. يفهمون الجنس البشري.
    Birdenbire insan ırkı, dünyamız, endişelerimiz kozmik açıdan önemsiz olmuştu. Open Subtitles فجأة أصبح الجنس البشري وعالمنا و اهتماماتنا ليس لهم معنى
    Birkaç atom bombası ile insan ırkı yeniden sahalara dönebilirdi. Open Subtitles عدد قليل من الأسلحة النووية وكذلك الجنس البشري عاد للعمل
    İnsan ırkı bir şekilde savrulacak nefes alabileceği bir kaya parçası bulmaya uğraşacak. Open Subtitles الجنس البشري سيصبح ضالّ. بحاجة الماسة إلى صخرة يتشبث بها بينما يحبس إنفاسه.
    İnsan ırkının doğum yerinin Dünya olduğu öğretildi sana. Bu doğru değil. Open Subtitles إذاً، إنّك تعلمتِ بأن مهد الجنس البشري هو الأرض، لكنه ليس كذلك.
    Yakında, tüm evren insan ırkının gerçek potansiyelinin farkına varacak. Open Subtitles قريبا الكون كله سوف يكون على دراية بقدرة الجنس البشري
    Sanırım insan ırkına katıldıklarını söyleyebiliriz. Open Subtitles أعتقد بأمكانك أن تقول أنهم قد أنضموا إلي الجنس البشري
    Neden, insan ırkından çok kopuk yaşıyorum diye mi? Open Subtitles لماذا ؟ لأني مبتعد عن مخالطة الجنس البشري ؟
    İnsanlığın var oluşundan beri, ölüm ruhları çekip alıyor, anneme yaptığı gibi... Open Subtitles .. منذ بدايه الجنس البشري .. الموت يأخُذ كل الأرواح الخالده كمااخذأمُي
    İnsanlığı kurtaracağına ve o canavarlara karşı bize liderlik yapacağına inanıyorum. Open Subtitles أعلم أنه سينقذ الجنس البشري وإنه سيقودنا في قتالنا مع الوحوش
    Bu, insanoğlu üzerinde oluşmuş en heyecan verici tek maceradır. TED إن هذه هي المغامرة الأكثر تشويقاً التي قد خاضها الجنس البشري قط
    Eski zamanlardan beri, insanlık, matematiğin keşfedildiği ya da icat olunduğu konusunu çok tartıştı. TED منذ قديم الزمان، احتدم الجدل بين الجنس البشري فيما إذا اكتُشف علم الرياضيات أم اختُرع.
    Olimpos Dağı'nın zirvesinde, tanrıların kralı ve insanoğlunun efendisi olarak oturmaktadır. Open Subtitles و جلس فوق عرش الأوليمب كعظيم الآلهة و سيد الجنس البشري
    "İnsanoğlunu severim, asıl dayanamadığım insanlardır." Open Subtitles الأشخاص أحب الجنس البشري و لكن الأشخاص ما أكرههم
    Ama düşündüğümüzde, biz aslında bu gezegenin, daha yeni gelmiş misafirleriyiz, insan türü. TED ولكن إذا أمعنا النظر فيها، فسنجد أننا قد وصلنا إلى مرحلة أننا ضيوف على هذا الكوكب، أقصد بذلك الجنس البشري.
    Ve eğer türler açısından bakacak olursanız balığı görürsünüz. TED واذا نظرت على مستوى الجنس البشري, تجد السمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus