"الجنود الذين" - Traduction Arabe en Turc

    • askerler
        
    • askerlerin
        
    Gittiği her bir mülteci kampında eli silahlı askerlerle uğraştı. askerler, dokuz yaşındaki ağabeyim Mark'ı asker yapmak istiyorlardı. TED وفي كل مخيم، إضطرت أن تواجه الجنود الذين أرادوا أن يأخذوا أخي الكبير، مارك، ذو التسع سنين وجعله جندي.
    Bir uçağa bindiğinizde, çocuklardan ve birinci sınıftan önce üniformalı askerler vardır. TED عندما تستقل طائرة، أمام الصغار، قبل ركاب الدرجة الأولى، يصعد الجنود الذين يرتدون الزي الرسمي.
    Beni kurtarırken öldürdüğünüz askerler de insandı. Open Subtitles أولئك الجنود الذين قتلتهم بالترتيب لأنقاذي كانو خنازير بشرية
    İçeride kalan askerler orada olduklarını söylemememizi istedi. Open Subtitles الجنود الذين تركناهم بالداخل طلبوا أن لا نخبر الجنود الأمريكان أنهم مختبئين بالداخل
    Bugün size anlattığım bu cesur askerlerin yaptığı asla unutulmamalıdır. Open Subtitles هؤلاء الجنود الذين تحدثت عنهم اليوم لا يجب أن ننساهم
    Altınları gömen askerler burada olabilir. Open Subtitles الجنود الذين دْفنوا الذهبَ يُمكنُ اخفوها هُنا
    askerler de var. Evet, Japonlar zamanında silah altına alınanlar, şimdi işsiz. Open Subtitles نعم، الجنود الذين جندتهم اليابان لا يستطيعون إيجاد عمل الآن
    Kontrolü sağlamaları için şehire askerler gönderildi ama onlar da isyana katıldılar. Open Subtitles الجنود الذين تم ارسالهم للمدينة لاستعادة النظام انضموا بكل بساطة للتمرد
    İzindeki tüm askerler derhal birliklerine dönsünler. Open Subtitles أىّ من الجنود الذين فى إجازة عليهم تلبية نداء الواجب فى الحال.
    Bunlar Modibo'nun köyünden kaçırılan askerler olmalı. Open Subtitles لا بد أن هؤلاء الجنود الذين أسروهم من قرية موديبو
    Yeri kazıp çıkardığımız insanları öldüren askerlerin muhtemelen başımızda duran askerler olduğunu biliyorduk. Open Subtitles عرفنا عندها بانهم من المحتمل أنهم نفس الجنود الذين قتلوا الأشخاص الذين كنا ننبش قبورهم
    Ulusal Muhafızlarla aktif görevdeki askerler için farklı kurallar geçerli. Open Subtitles للحراس الوطنين و الجنود الذين يعملون ماذا تعني؟ الحراس عليهم ان يكتبوا
    Bir dakika... Köyünüze saldıran askerler hakkında herhangi bir detayı hatırlayabiliyor musun? Open Subtitles إنتظر, هل تستطيع أن تتذكر أي تفاصيل عن الجنود الذين غزوا قريتك ؟
    Kâfi miktarda sırf kendilerine savaşmaları söylendiği için vatanları uğruna savaşıp, şimdi düşük maaşları nedeniyle açlık çeken askerler. Open Subtitles كفاية من الجنود الذين ناضلوا من أجل بلادهم ويجب أن نخبرهم الآن أن عليهم أن يتضورو من الأجور ؟ ؟
    Var olmayan askerler, teslim edilemez. Open Subtitles الجنود الذين لا وجود لهم لا يمكن تسليمهم
    Tabii eğer bunları kullanabilecek askerler bulabilirsek. Open Subtitles إذا استطعنا إيجاد الجنود الذين سيستخدمونها
    Cinayet işleyen kökten dincilerin yanında polisler askerler de affedildi. Open Subtitles المتطرفون المتدينون ، ولكن ايضا رجال الشرطة ، الجنود الذين ارتكبوا جرائم القتل
    Onlar karşılaştığımız en önemli görevi yürüten tanıdığım en cesur askerler. Open Subtitles أنهم أشجع الجنود الذين عرفتهم طوال حياتى. فى أهم المهمات التى سنلتقى فيها.
    Sözde, cephede ölen askerlerin külleri getiriliyordu. Open Subtitles لقد كنا نرى يومياً صناديق الرماد بقايا الجنود الذين لقوا حتفهم فى الحرب
    Eğer bu askerlerin yaptığı bir kayıtsa, ölmüşte olabilirler. Open Subtitles إذا كان ذلك مجرد تسجيل فمن المحتمل أن الجنود الذين صنعوه قد ماتوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus