"الجواب على" - Traduction Arabe en Turc

    • cevabı
        
    • cevabını
        
    • Cevap
        
    Bir anda tüm dualarının cevabı lezbiyen bir fahişede bulan bir adam. Open Subtitles الرجل الذي يقرر فجأة، أن تكون مومس سحاقية هي الجواب على صلاواته.
    JC: Aslında cevabı biliyorum ama, nasıl iniyorsun? TED أعرف الجواب على هذا ولكن كيف كنت تهبط ؟
    Şimdi bu basit bir işlem. cevabı kim biliyor? Open Subtitles الآن، إنها معادلة بسيطة جدا هنا شخص ما يعطيني الجواب على هذا
    Bu sorunun cevabını bilmiyorum, Ancak sanırım ciddiye alınılması gereken türden bir soru. TED أنا لا أعرف الجواب على هذا السؤال، ولكنني أعتقد أنه على الأقل سؤال يستحق أن يؤخذ بعين الاعتبار.
    Henüz bunların cevabını bulamadık, ve bulmak için çok fazla zaman harcıyoruz. TED ونحن لا نملك الجواب على ذلك حتى الآن ، وننفق الكثير من الوقت في محاولة لهذا.
    İyimserlik adına nadir yaşanan anlardan biri bu çünkü Cevap büyük harflerle, evet. Open Subtitles حسنا، هذا هو لحظة نادرة للتفاؤل لأن الجواب على ذلك هو نعم مدوية.
    Şimdi bu basit bir işlem. cevabı kim biliyor? Open Subtitles الآن، إنها معادلة بسيطة جدا هنا شخص ما يعطيني الجواب على هذا
    O sorunun cevabı karbon monoksit. Open Subtitles الجواب على هذا السؤال هي أول أكسيد الكربون.
    Sorunuzun cevabı evet dedektif, katil bu kadınları parçalayamıyor. Open Subtitles الجواب على سؤالك ايها المحقق,هو نعم هذا القاتل غير قادر على تقطيع هؤلاء النسوة
    Düşünüyordum da, o kadar duanın karşılığında dualarının cevabı belki de benimdir. Open Subtitles كنت أفكر فقط، ربما كنت فعلت كل ما يصلي، وأنا الجواب على صلاتك.
    Farkettim ki, fark buydu ve herkesin bana her zaman sorduğu sorunun cevabı buydu. Open Subtitles أدركت حينئذ أنه هذا هو الفارق وهذا هو الجواب على السؤال لطالما كان الجميع يسألونني
    Bunun cevabı şüphesiz sana saldıran adamlarda gizli. Open Subtitles الجواب على ذلك يكمن بلا شك مع الرجال الذين هاجموك.
    Torun istediğini yapabilir ama sorunun cevabı hala "hayır". Open Subtitles يمكن للحفيد أن يفعل ما يريده ولكن الجواب على طلبك هو كلاّ
    Sorunun cevabını vereyim. Çok mutluyum. Open Subtitles لذا فأن الجواب على سؤالك سيكون هو أنني سعيدة جدَاً
    Bence bu sorunun cevabını Bay Preston bilmiyor. Open Subtitles لا أعتقد أن السيد بريستون لديه الجواب على ذلك
    Çocuğun olmamalı yoksa bu sorunun cevabını biliyor olurdun. Open Subtitles لا بد وأنك لم ترزقي بأطفال وإلا كنت ستعرفين الجواب على ذلك
    Sanırım bunun cevabını hepimiz biliyoruz, ancak kendimi test ettirmeli miyim? Open Subtitles أم،أعتقد أننا جميعا نعرف الجواب على هذا، ولكن ألا يجب أن أحصل علي إختبار ؟
    Sanırım bunun cevabını hepimiz biliyoruz, değil mi Trip? Open Subtitles وأعتقد أننا جميعا نعرف الجواب على ذلك، ونحن لا، رحلة؟
    Bence o sorunun cevabını bilecek kadar iyi tanıyorsun beni. Open Subtitles أظن أنك تعرفينني جيداً لتعرفي الجواب على هذا السؤال
    Bu soruya Cevap şu: Genetik değişiklik tanımınıza göre değişir. TED و الجواب على هذا السؤال هو: يعتمد على مفهومكم للتحسين الجيني.
    Cevap başınızın 19,312 km üstünde kuantum mekaniği ile çalışan bir atomik saatin atışlarıyla zamanı belirleyen bir uydudadır. TED يكمن الجواب على بعد 12000 ميل فوق رؤوسكم داخل قمر صناعي يحافظ على الوقت على وقع ساعة ذرية مدعومة بميكانيكا الكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus