"الجوانب" - Traduction Arabe en Turc

    • yönleri
        
    • yandan
        
    • taraf
        
    • yanları
        
    • yönlerini
        
    • tarafı
        
    • kenarları
        
    • yan
        
    • yanlara
        
    • kenarlara
        
    • açıdan
        
    • muhalif
        
    • Yanlardan
        
    • yönü
        
    • Taraflar
        
    Bu tip seks suçlarının, seninle özel konuşmam gereken bazı yönleri vardır. Open Subtitles هذه النوعيه من الجرائم لها بعض الجوانب التى اود مناقشتها ببعض الخصوصيه
    Mektuplar, gazete makaleleri, dört bir yandan saldırıyor. Open Subtitles الرسائل، الصحف المحلية الضغط من كلّ الجوانب
    Bizi taraf tutmak zorunda bırakan. Aileleri parçaladın. Open Subtitles الأسر و الاختباء تجبروننا على اختيار الجوانب
    Sırtı sivilceli önü sivilceli ve yanları da sivilceli. Open Subtitles إضافةً إلى حب الشباب الخلفي لديها حب شباب في الجوانب والأمام أيضاً
    Kapşonun fiziksel yönlerini düşünmek kolay. TED إنه من سهل أن تفكر في الجوانب المادية للهودي.
    Her sorunun bir çok tarafı var Bay Schermerhorn. Open Subtitles هناك العديد من الجوانب لهذا السؤال يا سيد شيرمهورن
    Mikey, yukarı ortaya git. sizlerde kenarları tutun. Open Subtitles اذهب إلى الوسط يا مايكي وأنتم اذهبوا إلى الجوانب
    Ve yan tarafta her zaman gördüğünüzle alakalı size yardımcı olacak örnekler olacak. TED وعلى الجوانب سيكون هناك دائمًا أمثلة كثيرة عما تراه تحديدًا، للمساعدة في الإرشاد.
    Kalıba yerleştirin dikkatlice hamuru yanlara doğru birer de badem koyun ve sonra fazla kaçmasın, ölçüyü kısın ihtimamla. Open Subtitles وضع فطيرتك المحلاة بلا عجل في طبق الكعك المحلى وحركها بعناية من الجوانب وصبّ من قشدتك ببطء بوسط الفطيرة
    İlk ve en önemli kural hepsi eşit olacak ve kenarlara sıçramayacak. Open Subtitles القاعدة الأولى والأوضح يتحتّم أن يكون الكأسين متساويين، ولا سكب على الجوانب.
    Gerçekleştirdiği, yerelleştirme ve kişiselleştirme, uzmanlaşma, ve sosyal ağların tüm yönleri ve şirketler nasıl da bunun içinde olmak istiyorlar! TED انه يقدم التوطين والتخصيص, والتخصص, و كل هذه الجوانب عن الشبكات الاجتماعية وكيف تكون الشركات متشوقة ومتحمسة لكي تدخل هناك؟
    Bu yüzden bitkileri hayvanların yerine koymak yerine, kabarık iştahımız gittikçe artıyor, ve en tehlikeli yönleri değişmeden kalıyor. TED ! لذا بدلا من استبدال النباتات واللحوم, بكل بساطة,اصبحت شهيتنا للطعام أكبر وما زالت معظم الجوانب الخطرة فيها كماهي
    Her yandan kuşatılmıştık, sayıca üstünlerdi. Open Subtitles كنا محاصرين من كل الجوانب بأعداد اكثر مننا
    Her yandan kuşatılmıştık, sayıca üstünlerdi. Open Subtitles كنا محاصرين من كل الجوانب بأعداد اكثر مننا
    Doğu, Güney ve Batı... 3 taraf da battı. Open Subtitles الشرقية والجنوبية والغربية الجوانب الثلاثة قد غرقت
    Sırtı sivilceli önü sivilceli ve yanları da sivilceli. Şu su bardağını görüyor musun? Open Subtitles إضافةً إلى حب الشباب الخلفي لديها حب شباب في الجوانب والأمام أيضاً
    Ancak hiç felsefemin tüm bu yönlerini bir anda test etmek zorunda kalmamıştım, ta ki geçen ocak ayına dek. TED و لكنني لم أضطر أبدا سابقا لوضع جميع هذه الجوانب لفلسفتي تحت الإختبار مرة واحدة حتى شهر يناير الماضي.
    Eğer acil bir durumla karşılaşırsanız, arka tarafı yumruklayın kenara çekerim, Tamam mı? Open Subtitles لو تعرضتم لأي حال طارئ في الخلف هنا أطرقوا على الجوانب وحسب وسأتوقف جانباً، إتفقنا؟
    Kaygan kenarları sayesinde böcekler doğrudan çiçeğin ortasına düşüyorlar. Open Subtitles الجوانب الزلقة تضمن بأنّها تسقط مباشرة الى المركز الزهرة المتوحشه.
    yan taraftan ortaya doğru gelen bölümleri burada rahatlıkla takip etmek mümkün. Open Subtitles من السهل رؤية أجزاء الفك العلوي.. أو تلك التي تأتي من الجوانب.
    Yüzeye yaklaşınca kaya iki yöne ayrılıp yanlara gidiyor. Open Subtitles بالقرب من السطح، تنتشر الصخور في إتجاهين مختلفين على الجوانب.
    Pekâlâ, belki kenarlara biraz yapabiliriz. Open Subtitles حسناً,ربما القليل من الجوانب ولكن ربما يجب أن نتفق بأمانة
    Ben sadece bir duruma her açıdan bakmanın önemli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه ينبغي أن نرى كل الجوانب من الأمور
    Seçildiğim takdirde tüm görüşleri dikkate alıp muhalif fikirleri görmezden gelmeyeceğim. Open Subtitles ساتولى هذا ان انتخبت سوف افكر بكل الجوانب
    Yanlardan fazla almışsın. Ama, sanırım idare eder. O zaman kendin tıraş et. Open Subtitles أعتقد أنه كثير من الجوانب لكنني أستطيع أن أفعل الذي تحبه
    Bunun bir diğer yönü de, çok farklı Kağıtfüj'ler yapmış olmamız. TED وأحد الجوانب هنا هو أننا نبني أنواعًا عديدة من الطارد الورقي.
    Kardeşinin suratına bir yumruk at. Başladı. Taraflar 200'üncü yıl dönümü kavgasındaki gibi ayrılsın. Open Subtitles أريدك أن تلكم أختك في وجهها أطلق على نفس الجوانب بالذكرى المئوية الثانية للشجار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus