"الجيد أنك" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi oldu
        
    • olman iyi
        
    • İyi ki
        
    • iyi olmuş
        
    • çok güzel
        
    • iyi ettin
        
    • olman güzel
        
    Oh.peki.Senin anlaman iyi oldu. Birşeyleri anlayabilmen gerekli.Sen bir jüri danışmanısın. Open Subtitles حسن ، من الجيد أنك تعلمين ، لكن يجب أن تعرفي شيئا ما ، أنت مستشارة هيئة المحلفين
    O evden taşınman iyi oldu. Open Subtitles الشيء الجيد أنك يجب عليك الانتقال من هذا المنزل.
    Buradan ayrılman iyi oldu. Burası karanlık bir yer. Open Subtitles من الجيد أنك غادرت من هنا، هذا مكان مظلم
    Buradan gidiyor olman iyi oluyor. Umarım yeterince uzak olur. Open Subtitles من الجيد أنك سترحلين آمل أن يكون بعيدا كفاية
    İyi ki oyuncuna yol gösterdin. Yoksa şıp diye yakalayacaklardı. Open Subtitles من الجيد أنك ساعدت لاعبك إذ كانوا يحكمون السيطرة عليه
    Annemle konuşman iyi olmuş, öyle değil mi? Open Subtitles من الجيد أنك أجريت تلك المحادثة مع أمي، أليس كذلك؟
    Tekrar güvende olduğunu görmek çok güzel Baba. Open Subtitles من الجيد أنك سليم سأقول لك ذلك
    Seni gördüğüme çok sevindim. Ne iyi ettin de geldin. Seni bekliyorduk. Open Subtitles سعدتُ جداً برؤيتك, من الجيد أنك أتيت فلم أكن أتوقع مجيئك, يا صديقي
    Ölümü seviyor olman güzel, çünkü kendi ölümünün tadını çıkaracak vaktin olacak. Open Subtitles من الجيد أنك تحب الموت لانه لديك الوقت لتتذوق موتك
    Bunu bana söylediğin iyi oldu ve bu mahkumlara değil. Open Subtitles من الجيد أنك قلت هذا لي وليس لأحد من هؤلاء المساجين
    Gelebilmen iyi oldu. Bir şeyler yedin mi? Open Subtitles من الجيد أنك إستطعت الحضور هل أكلت بعد ؟
    Beni bulduğun çok iyi oldu, o andan beri sana bir şey sormak istiyordum. Open Subtitles إنه لمن الجيد أنك وجدتني لإني كُنت أود سؤالك عن شيء ما منذ ذلك الحين
    Gittiğin iyi oldu. Gittiğine sevindim. Open Subtitles من الجيد أنك غادرت لقد سررت أنك فعلت
    Beni görmeye gelmeniz iyi oldu, Bay Bramard. Open Subtitles من الجيد أنك أتيت لرؤيتي سيد برامارد.
    Öğle yemeği vakti gelmesi iyi oldu. Open Subtitles من الجيد أنك ستقدمين لنا الغداء
    Bunu bildiğim iyi oldu. Open Subtitles من الجيد أنك أخبرتني بذلك أريد السلطه
    Benzinlikte olman iyi bir şey. Open Subtitles الشيء الجيد أنك الآن بمحطة بنزين
    Babanı hiç tanımamış olman iyi. Open Subtitles من الجيد أنك لن تعرف أبداً والدك
    Onunla yatmamış olman iyi bir şey. Open Subtitles -عزيزتي ، من الجيد أنك لم تنامّي معه ، أنه أحمق
    - Ben nalbandı yollarım. - İyi ki rastlaşmışız. Open Subtitles سأرسل الحداد إلى هنا من الجيد أنك مررت بالصدفة
    İyi ki buradasınız. Durumu iyi gitmiyor. Open Subtitles أوه ، من الجيد أنك هنا انها ليست على ما يرام
    O kızı gözaltına alman iyi olmuş, Şerif. Open Subtitles من الجيد أنك إحتفظت بالفتاه بالحجز صحيح أيها المأمور ؟
    Ordövr alanında devriye gezmen çok güzel bir şey. Open Subtitles -من الجيد أنك هنا للسهر على انضباط منطقة المشهيات
    -Bunu getirerek iyi ettin. -Evet. Open Subtitles . من الجيد أنك أحضرت هذا لي , حسناً
    Geç de olsa o antika şeyden kurtuluyor olman güzel. Open Subtitles من الجيد أنك ستتخلّص منها على أية حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus