"الجيد يجب" - Traduction Arabe en Turc

    • İyi bir
        
    İyi bir avukat, biraz psikiyatristtir, biraz detektif, biraz mantıkçıdır. Open Subtitles المحامي الجيد يجب أن يكون نفساني مخبر و منطقي
    İyi bir satıcı, müşterilerine her zaman nazik davranmalıdır. Open Subtitles البائع الجيد يجب أن يكون له إبتسامة طبيعية
    - Rica ederim. İyi bir gözetmen her saatte tetikte olmalıdır. Open Subtitles لابأس , فالمراقب الجيد يجب ان يظل متيقظاً وحذرا فى كل وقت
    İyi bir müdür aç olmalı. Başarıya aç. Open Subtitles المدير الجيد يجب أن يكون جائع, جائعاً للنجاح
    İyi bir adama yardım edilmelidir ve kötü adam da... Open Subtitles الرجل الجيد يجب مساعدته والرجل السيء أيضاً
    İyi bir kral, karşısındaki kim olursa olsun halkına saygı göstermesi gerekir. Open Subtitles الملك الجيد يجب أن يحترم قومه و لايهم مهما كانوا
    İyi bir yönlendirici, bilgi ister. Bence en iyisi, şimdiye kadar yaşananları bana anlatman. Open Subtitles القائد الجيد يجب أن يكون واضحاً ربما من الأفضل أن تخبرني بكل شيء
    İyi bir avukatın da değişken olabilmesi gerekir. Open Subtitles والمحامي الجيد يجب أن يتحلى بالمرونة المطلوبة لذلك
    İyi bir ev sahibi tüm olasılıklara karşı hazırlıklı olur. Open Subtitles المضيف الجيد يجب أن يكون مستعداً لكل الاحتمالات
    İyi bir asker generalinin yanı sıra komutanına da itaat etmeyi öğrenmek zorundadır. Open Subtitles الجندي الجيد يجب أن يتعلم إطاعة قائده وإطاعة جنراله
    "İyi bir muhabir her zaman kaynağını geliştirmelidir." demiştin. Open Subtitles قلت بان المراسل الجيد يجب أن يبحث عن مصدره
    İyi bir narkotik ajanı, etkili olmak için narkotikleri bilmeli ve sevmeli. Open Subtitles ...لكى تكون مؤثرا ً حقا ً ضابط المخدرات الجيد يجب أن يعلم ويعشق المخدرات
    Aslında iyi bir narkotik ajanının kanında uyuşturucu olmalı. Open Subtitles فى الحقيقة ضابط المخدرات الجيد ...يجب أن تسرى المخدرات فى دمه
    İyi bir narkotik ajanı, etkili olmak için narkotikleri bilmeli ve sevmeli. Open Subtitles ...لكى تكون مؤثرا ً حقا ً ضابط المخدرات الجيد يجب أن يعلم ويعشق المخدرات
    Aslında iyi bir narkotik ajanının kanında uyuşturucu olmalı. Open Subtitles فى الحقيقة ضابط المخدرات الجيد ...يجب أن تسرى المخدرات فى دمه
    Karısıyla mı? İyi bir kocanın olması gerektiği gibi. Open Subtitles مع زوجته , مثل الزوج الجيد يجب ان يكون؟
    İyi bir Chablis şarabının her zaman güçlü bir tadı olur. Open Subtitles الشراب الجيد يجب أن يعضّ اللسان دائماً
    İyi bir iş adamı mal varlığını takip etmeli. Open Subtitles رجل الأعمال الجيد يجب أن يتابع ممتلكاته
    Scott, iyi bir laboratuvar partneri metafiziksel açıdan da empati kurabilmeli. Open Subtitles (سكوت) زميل المختبر الجيد يجب أن يكون متعاطفاً جداً ملقط أو مغارف؟
    Scott, iyi bir laboratuvar partneri metafiziksel açıdan da empati kurabilmeli. Open Subtitles (سكوت) زميل المختبر الجيد يجب أن يكون متعاطفاً جداً ملقط أو مغارف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus