"الجيل الجديد" - Traduction Arabe en Turc

    • yeni nesil
        
    • yeni neslin
        
    • yeni jenerasyon
        
    • Yeni nesilin
        
    • yeni nesille
        
    • gelecek nesil
        
    • yeni nesli
        
    • yeni doğan
        
    TED izleyicilerinin en çok ilgisini bu çok küçük, 10 ila 125 MW'luk yeni nesil reaktörler, çekecektir diye düşünüyorum. TED أعتقد أن أكثر مايثير اهتمام حضور تيد سيكون الجيل الجديد من المفاعلات صغيرة جداً، تولّد حوالي 10 إلى 125 ميغاواط.
    Bu bileklik birçok yeni özellik içeren yeni nesil bir alet. Open Subtitles هذا المراقب هو جهاز الجيل الجديد مع تشكيلة ميزات التتبع الجديدة
    Benim NASA'daki görevim yeni nesil havacılık yakıtı geliştirmek. TED حسنًا، مُهمتي في وكالة ناسا هي تطوير الجيل الجديد من وقود الطائرات.
    İşte yeni neslin sorunu da bu: Saygıları yok. Open Subtitles هذه هى المشكلة مع الجيل الجديد لا احترام
    Sen temize çıkartılacaksın ve gelecekte yeni jenerasyon "Kurukafalar" ı yönetmeme yardım edeceksin. Open Subtitles أنت سَتُبرّئُ وتُساعدُني لقيادة الجيل الجديد من الجماجمِ إلى المستقبلِ.
    Yeni nesilin bunlara nasıl taktığını biliyorum. Open Subtitles كيف لـ الجيل الجديد يتعلق بهذه الأشياء
    Ayakta kalmak istiyorsan yeni nesille baş etmesini öğrenmen gerek. Open Subtitles اذا أردت البقاء يجب أن تتعامل مع الجيل الجديد
    Sonuç olarak, gelecek nesil daha fit güçlü, sağlıklı. Open Subtitles خالية من الضغوط أكثر من أى بشر قبلهم نتيجة لهذا اصبح الجيل الجديد أكثر رشاقة أكثر قوة، أكثر صحة
    Zeki, bağımsız, yeni nesil kadınların sesi olarak... Open Subtitles بصفي ممثل صوت الجيل الجديد من النسـاء الذكـيــات المـتـحـررات
    Önümüzdeki 10 - 20 yıl içinde yeni nesil atom çarpıştırıcıları evrenimizin doğası hakkındaki şaşırtıcı gerçekleri ortaya çıkaracaktır. Open Subtitles على مدار العقدين القادمين, الجيل الجديد من أجهزة تحطيم الذرات بالتأكيد ستكشف حقائق مذهلة
    Düşmana karşı kullanılan, yeni nesil öldürücü olmayan, karbon nanotube silahı geliştirdik. Open Subtitles طورنا الجيل الجديد سلاح كربون غير قاتل مضاد للأفراد
    Kalifiye olmayan, engelli Sen insan evriminin yeni nesil Open Subtitles غير المؤهلون، المعاقون أنتم الجيل الجديد من التطور البشري
    Biz de füzeleri yeni nesil silahlarla değiştirmenin pazarlığını yapıyoruz. Open Subtitles و نحن ندرس تطوير الجيل الجديد من الأسلحة و إستبدال الصواريخ
    Ama yeni nesil, Afrika'nın hayvanlarını himayesine aldıkça... 21. yüzyıl ve ötesi için umut var. Open Subtitles ولكن هناك أمل بأن الجيل الجديد سوف ياخذ مهمه حمايه حيوانات افريقيا للقرن 21 وماورائه.
    yeni nesil ultra yüksek kaliteli ayarlanabilir görüntü. Open Subtitles الجيل الجديد من شاشة الاتش دي فائقة الوضوح القابلة للتعديل
    yeni neslin en az şekilde zarar veren ruhsal bir ameliyat şekliydi bu. Open Subtitles ليصبح الجيل الجديد من علاجات الامراض العصبية هلا سكتم
    DNA'sının bir kopyasını yerleştirir yeni neslin her iki hücresinde de bulunur. Open Subtitles وفي كلّ مرة تنقسم فيها الخلية تضع نسخة من الحمض النووي الخاصة بها في كلا الخليتين من الجيل الجديد
    Bu yeni neslin ilklerinden biri Niels Bohr'du. Open Subtitles أحد أوائل هذا الجيل الجديد كان نيلز بور
    Biliyorsun, bu yeni jenerasyon, onur denen şey yok, sorumluluk hissi yok. Open Subtitles هذا الجيل الجديد لا يعرف المسؤولية و الشرف.
    Yeni nesilin düşünce tarzı böyle. Open Subtitles هذا هو تفكير الجيل الجديد
    Ayakta kalmak istiyorsan yeni nesille baş etmesini öğrenmen gerek. Open Subtitles اذا أردت البقاء يجب أن تتعامل مع الجيل الجديد
    Her bilgisayar ağına sızabilecek... gelecek nesil bir kripto çözme aracı. Open Subtitles انها اداة تشفير من الجيل الجديد قادرة على تحطيم اي شبكة حاسوبية
    O çocuklar bir gün kahramanların yeni nesli olacaklardı. Open Subtitles الاطفال الذين يوماً ما سيصبحوا الجيل الجديد من الابطال
    Senden sert bir yeni doğan olur. Open Subtitles ستصبحين أصغر وأقوى واحده بـ"الجيل الجديد".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus