"الجيّدة" - Traduction Arabe en Turc

    • Güzel
        
    • iyi bir
        
    • kaliteli
        
    • olanından
        
    House'un yanında böyle konuşursan,... ..kaç tane Güzel fikrin olduğunun bir önemi kalmaz. Open Subtitles إن تكلّمت بهذه الطريقة أمام هاوس فلا تهمّ الأفكار الجيّدة التي تأتي بها
    Doğru. Güzel şeyleri taklit ettim tabii ki. Sen öyle öğretmiştin. Open Subtitles صحيح ، بالطبع الأشياء الجيّدة تُقلّد ، هذا ما علمتني إياه
    Hayatta senin tahmin edebileceğinden daha fazla Güzel şey var. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء الجيّدة في الحياة أكثر مما بإمكانك أن تتصور.
    Böyle iyi bir terfii elde edebilmek için çok zeki olmalısınız. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ ذكيَ جداً للحُصُول على الترقيةِ الجيّدة جداً.
    Kanseri iyi bir haber haline getirebilen bir sen varsın. Open Subtitles إنّكَ الوحيد الذي بمقدوره جعل السرطان يبدو مثل الأنباء الجيّدة
    Düşük ihtimal. Ama altı ayda iyi ve kaliteli bir hayat geçirilir. Open Subtitles سيذوي بصورة تدريجيّة لكن مع 6 أشهرٍ من الحياة الجيّدة
    Evet, birkaç Güzel hareket yaptığım oldu. Mesela üstüne... Open Subtitles نعم، لقد قمت ببعض الحركات الجيّدة كتلك الّتي عندما..
    İnsanlar hayatlarının Güzel anlarının kıymetini kaybedinceye kadar bilmezler. Open Subtitles إنّنا لا نقدّر اللحظات الجيّدة إلا بعد أن تنتهي
    Güzel mazeretlerimiz olduğunu düşünmüyor musun? Open Subtitles لا تعتقد بأنّنا عندنا الأعذار الجيّدة جدا؟
    Pekala beyler her Güzel şey birgün biter. Open Subtitles إذاً يا رفاق لجميع الأشياء الجيّدة نهاية
    Rock efsaneleri kadar bizim de Güzel zamanlarımız oldu. Open Subtitles يا، كأساطير صخرةِ، كَانَ عِنْدَنا بَعْض الأوقاتِ الجيّدة جداً.
    Böyle olsun istemezdim ama her Güzel şeyin bir sonu vardır. Open Subtitles تمنيت ان لاافعل لكن كلّ الأشياء الجيّدة يجب أن تجيء لها نهاية
    Karnımızı doyurdu, giysi, para ve birkaç Güzel fikir verdi bize. Open Subtitles غذّانا ، أعطانا قماش، مال وبعض الأفكار الجيّدة جدا
    Merak etme. Buraya da çok Güzel şeyler koyacağım. Open Subtitles لا تقلقى ،سأضع العديد من الأشياء الجيّدة هنا أيضاً
    Kocası, onu buz kıracağıyla öldürmüştü. İyi bir yardımcıyı elinde tutmak zordur. Open Subtitles ـ قتلها زوجُها بـ مكسّرة جليد ـ من الصّعب إيجادُ المساعدة الجيّدة
    Kazananlar ya işi alıyor ya da iyi bir kredi kartı teklifi. TED يحصل الفائزون على الوظيفة أو على أحد عروض بطاقات الائتمان الجيّدة.
    Ve bu iyi bir damak tadı ve gelenekle alakalı. TED وهذا يرمز إلى الذّوق الرفيع والتقاليد الجيّدة.
    Bak, polisi gerçekten iyi bir ışık olarak gösteririm. Polis diyor ki: Open Subtitles إسمع، سوف أشرح للشرطة كيف هي : الكذبة الجيّدة.
    Başı, kıçı yerinde kızlarla kaliteli birşey yapacaksak, tamam. Open Subtitles أحضر بعض السلع الجيّدة حيث لا تكون الفتيات عجوزات .
    Sizin mangal kömürü kaliteli değil. Open Subtitles الفحم خاصتك ليس من النوعية الجيّدة.
    Homer, Paris'e, Milan'a, Dubai'ye enerji satmamıza şu kadarcık kaldı. Her yerde insanlar kaliteli enerjiyi görecekler. Open Subtitles هومر) ، نحن على وشك أن نبيع طاقتنا في باريس) وميلانو ودبي ، كل مكان ، الناس يعرفون الكهرباء الجيّدة
    İyi olanından. - Cam. Open Subtitles المادة الجيّدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus