İnanılmazdan öte. Bununla, insanların zihnini okuyabilirsin. Bu insanla tanrı arasındaki mesafeyi köprüler. | Open Subtitles | بل أكثر من ذلك ، فبهذه يمكنكِ قراءة عقول الناس ، إنها ترفع الحاجز بين البشر والآلهة |
Keltlere göre 31 Ekim'de yılda bir defa ölülerle canlılar arasındaki perde inceliyor. | Open Subtitles | السيلتكيون كان يؤمنون أن 31 أكتوبر هو ليلة السنة التي عندها يكون الحاجز بين الأموات و الأحياء رفيع |
Bizim dünyamız ile Yeraltı Dünyası'nın arasındaki örtü büyük ölümlerin gerçekleştiği yerlerde çok zayıftır. | Open Subtitles | الحاجز بين عالمنا و العالم السُفلي بأضعف حالاته حيث الأماكن التى أنتشر بها الموت الرهيب. |
Dünyalar arasındaki bağın en ince olduğu andı. | Open Subtitles | اللحظة التي يكون فيها الحاجز بين العوالم أخف ما يكون |
Ama biri dünyalar arasındaki bağı kopardıysa, Tanrı yardımcımız olsun. | Open Subtitles | ولكن إذا قام شخص بشق الحاجز بين العوالم فليساعدنا الرب جميعاً |
Haklıysam ve dünyalar arasındaki bağ koparıldıysa, bizim için tek bir yol var Kutsanmış Topraklar'a gidip bağı tamir etmek. | Open Subtitles | اذا كنت على حق فإن الحاجز بين العالمين تم خرقه اذا فالطريقة الوحيدة المتاحة أمامنا... السفر الى جزيرة الرحمة وإصلاحه |
Bu 500 adımlık tırmanış sıcak ve rahat yatak ile yoğun bir ders günü arasındaki duvar. | Open Subtitles | هذا الصعود الذي يبلغ طوله 500 قدم هو الحاجز بين سرير مريح و دافئ و بين يوم طويل من الدراسة المكثفة |
İki evimiz arasındaki çit merdiveninin orada buluştuk ve oradan ahıra doğru geldik. | Open Subtitles | تقابلنا هناك عند الحاجز بين منزلينا ثم مررنا بجانب الإسطبل |
Yaşam ve ölüm arasındaki perde çok ince. | Open Subtitles | الحاجز بين الأحياء والموتى رقيق جدًا هنا |
İki dünya arasındaki perdenin inceldiği ve intikamlarını almak için geri gelen iblislerin zamandır. | Open Subtitles | عندما يكون الحاجز بين العوالم طفيفاً... عندما يعلم الشياطين كيف يعودون... من أجل الإنتقام |
-Bununla düşünceleri okuyabiliyorsun, bu insanla tanrı arasındaki seviye farkını köprülüyor. | Open Subtitles | بواسطة هذا ، يمكنك قراءة ! أفكار الناس ، إنهُ يُزيل الحاجز بين الإنسان وبين الله |
Kapalı olduğu sürece, bilmek ve bilmemek arasındaki engeldir. | Open Subtitles | "طالما بقي مغلقاً، فإنّه الحاجز بين المعرفة وعدم المعرفة" |
Ama dikkatli olmalısın dünyalar arasındaki bağı koparmakla yeni bir dünya yaratılır ve bu yolda yalnız yürüyemezsin. | Open Subtitles | لكن يجب أن تكوني حذرة... تمزيق الحاجز بين العوالم أوجد عالماً جديداً... وأنت لن تمشي خلاله وحيدة |
İki dünya arasındaki bağı onarmanı talep ediyorum. | Open Subtitles | أطلب منك أن تصلحي الحاجز بين العالمين |
Ölüm ve yaşam arasındaki bariyeri kırdım. | Open Subtitles | لقد كسرت الحاجز بين الموت والحياة |
Sonbaharı kışa bağlayan gece kutlanan ölüler alemi ile canlıların arasındaki perdenin inceldiği ve insanların kurban edildiği ayinlerin de yapıldığı bayram. | Open Subtitles | وكان يحتفل به في الليلة بين الخريف والشتاء... عندما كان الحاجز بين الأحياء والأموات في أضئل حالاته... وغالباً احتوت على الطقوس التي أشتملت التضحية البشرية |
Dünyalar arasındaki bağı kopardın. | Open Subtitles | لقد فتحت الحاجز بين العوالم |
Tamam belki sıradan gençler değil Stanford öğrencileri ama önemli değil -- (Gülüşmeler) Kolaylaştırıcı teknolojiler, araçlar üreten mühendislerle bunları kullanan bilim insanları arasındaki engeli kaldırmamızı sağlıyor. | TED | نعم، ليسوا شبابا عاديين، إنهم طلبة ستانفورد، لكن المسألة هي... (ضحك) أن تلك التقنيات التمكينية تسمح لنا بتخطي الحاجز بين المهندسين الذين يبنون الأدوات والعلماء الذين يستخدمونها. |