"الحالة الطارئة" - Traduction Arabe en Turc

    • Acil durum
        
    • Acil olan
        
    • acil durumunuz
        
    • aciliyet
        
    Ama Acil durum, adı üstünde, vaktiniz olmuyor. Open Subtitles ولكن المعروف ان الحالة الطارئة لا تعطيك وقتا كافيا.
    Senatörler, devgili selegeler Cumhuriyete yönelik bu tehdide cevap olarak ben önermek bu senatonun Acil durum yetkilerini hemen yüce şansölyeye vermek. Open Subtitles رداً على هذا التهديد المباشر للجمهورية أقترح أن يمنح مجلس الشيوخ سلطة اللجوء إلى الحالة الطارئة
    Bir Acil durum yasası çıkarın. Erişim şifrelerini bize verin. Open Subtitles فى ظل الحالة الطارئة أعطونا رموز الإطلاق
    Michael, toplantıdan çıktım. Acil olan nedir? Open Subtitles مايكل " , لقد تركت إجتماع " ما هي الحالة الطارئة ؟
    acil durumunuz nedir? - Yardım edin bana! Open Subtitles الطوارئ ما الحالة الطارئة عندك؟
    Belfast'ta bozulan güvenlik durumundan dolayı Acil durum nedeniyle alayınız sevk edildi. Open Subtitles بسبب تدنّي الوضع الأمني في بلفاست، سيتمُ إرسال كتيبتكم إلى هناك بسبب الحالة الطارئة
    'Acil durum' başkanın belirlemesi gereken herhangi olay ya da örnek anlamına gelir..." Open Subtitles الحالة الطارئة تعني أي حادثة أوحدثوفقاًلمنظورالرئيس..
    Arıyı gördüğünde basmak mı Acil durum oluyor? Open Subtitles مثل الحالة الطارئة عندما ترى نحلة
    Bebeğim, Acil durum ses tonunu kullanıyor. Git. Zaten benim de onu emzirmem gerekiyor. Open Subtitles إنه يستعمل صوت الحالة الطارئة - إذهب، علي إطعامها في جميع الأحوال -
    İşte geldim, Acil durum nedir? Open Subtitles حسنا ، انا هنا ماهي الحالة الطارئة ؟
    - Peki nerede şu Acil durum? Open Subtitles إذن.. إذن أين الحالة الطارئة الكبيرة؟
    9-1-1. Acil durum nedir? Open Subtitles النجدة، ما الحالة الطارئة لديك؟
    911. Acil durum nedir? Open Subtitles الطوارئ , ما هي الحالة الطارئة ؟
    Tatlıyla ilgili Acil durum nedir? Open Subtitles ما هذه الحالة الطارئة الكبرى للحلوى؟
    911, Acil durum nedir? Open Subtitles 911 ما هي الحالة الطارئة لديكم؟
    Acil durum nedir bayan? Open Subtitles ماهيَ الحالة الطارئة ،، سيدتي؟
    Michael, toplantıdan çıktım. Acil olan nedir? Open Subtitles مايكل ", لقد تركت إجتماع " ما هي الحالة الطارئة ؟
    Evet Fargo, bu kadar Acil olan nedir? Open Subtitles حسنا، فارغو ما الحالة الطارئة الكبيرة؟
    - geri dönmeyeceğini de biliyorum. - Nedir Acil olan? Open Subtitles عندما عاودت الإتصال بك - ماهي الحالة الطارئة ؟
    911, acil durumunuz nedir? Open Subtitles ـ 911 ـ ما الحالة الطارئة لديك
    acil durumunuz nedir? Open Subtitles الطوارئ ماهي الحالة الطارئة 911
    Cidden kurmaca bir aciliyet için buradaki gerçek aciliyeti bırakmayı mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل أنتَ حقاً تفكر في ترك هذه الحالة الطارئة الحقيقية لكي تذهب الى حالة طارئة مزيفة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus