Ticaret bile yapamıyorum. Çünkü... Kim Hobeika'ya gelmek isterki? | Open Subtitles | ولا حتّى أن أتاجرُ بأيّ شيء لأنّهُ من سيتجرأ ويأتي إلى "الحبيقة"؟ |
Ve böylece ben, Hobeika'yı almak için kuzey yolunu kullanacağım. | Open Subtitles | وذلك عندما آتي من الطريق الشمالي وأستولي على "الحبيقة" |
Bence sen, Hobeika'daki kütüphane'yi bırakarak hata yaptın.. | Open Subtitles | أنتَ اِرتكبتَ الخطأ بمغادرتُكَ المكتبة من "الحبيقة" |
Elçiler tekrar geldi. Hobeika'ya dönüyoruz. | Open Subtitles | البعثة رجعت هيّا نعود إلى "الحبيقة" |
Fakat bu insanlar Hobeika'ya dönsün. | Open Subtitles | ولكن بعودة هؤلاء القوم إلى" الحبيقة" |
Hobeika'da, tabiki.. | Open Subtitles | بقى في "الحبيقة" لوقتٍ غير معلوم |
Hobeika'nın Sultanıyım. | Open Subtitles | سلطان "الحبيقة" |
Sen Hobeika'nın temsilcisi ve casususun.. | Open Subtitles | أنتَ مبعوث "الحبيقة" |
Hobeika'ya git. Nesib'e de ki.. | Open Subtitles | إذهب إلى "الحبيقة" |
" diger yarısında ise Hobeika'da kalmalıyız. " | Open Subtitles | والنصف الآخر في "الحبيقة". |
Hobeika'ya dönüyorlar. | Open Subtitles | إنّهم عائدون إلى "الحبيقة" |