"الحبّ الحقيقي" - Traduction Arabe en Turc

    • Gerçek aşk
        
    • Gerçek aşkın
        
    • gerçek aşkı
        
    • gerçek aşka
        
    • gerçek aşktır
        
    Ayrıca anladığım kadarıyla Gerçek aşk benzersiz olabiliyor. Open Subtitles و ممّا فهمت الحبّ الحقيقي قد يكون غير مرغوب فيه
    Sırf Gerçek aşk için bir iş daha aldığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أنّك انجذبت للعودة للعمل بسبب الحبّ الحقيقي.
    Bu Gerçek aşk için büyük bir fedakârlıktır. Open Subtitles أدركت بأنّ التضحية مؤسسة الحبّ الحقيقي
    Batı yolu en az Gerçek aşkın yolu kadar engebeliydi. Open Subtitles المسـارالغربيلم يكنأكثرسلاسة من ذلك الحبّ الحقيقي
    Ama sen Gerçek aşkın her şeyin üstesinden gelebileceğini söylemiştin. Open Subtitles لَكنَّك قُلتَ، أن الحبّ الحقيقي أكبرُ مِنْ الكلّ
    Mutluluğu tekrar bulabilirsin, hatta gerçek aşkı bile ama sana yardım etmeme müsaade etmelisin. Open Subtitles يمكنك إيجاد السعادة مجدداً حتّى الحبّ الحقيقي ولكن عليكَ أن تكون على إستعداد للسماح لي بمساعدتكَ
    Benim Baudji der ki gerçek aşka hayatta bir defa rastlarsın, o zaman önünde hiç bir güç duramaz. Open Subtitles ابي قال، الحبّ الحقيقي يَحْدثُ فقط مرة واحدة في العمر وعندما يحدث لا شيء يمكن ان يقف في طريقِه
    Çünkü bu, oğlum, gerçek aşktır. Open Subtitles لأنّ ذلك يا بني هو الحبّ الحقيقي
    Gerçek aşk statüden daha güçlüdür. Open Subtitles الحبّ الحقيقي أقوى مِنْ المنزلةِ.
    Anlıyorum, Gerçek aşk. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى، الحبّ الحقيقي
    Ama beni o kuleden Gerçek aşk kurtarmadı. Open Subtitles الحبّ الحقيقي لم ينقذني من البرج.
    Bu Gerçek aşk olmalı! Open Subtitles واو ذلك هو الحبّ الحقيقي
    Gerçek aşk harika bir şey. Open Subtitles الحبّ الحقيقي رائع
    Evet. Gerçek aşk. Open Subtitles نعم، الحبّ الحقيقي.
    Gerçek aşk için her şey feda edilir. Open Subtitles الحبّ الحقيقي يستحقّ أي تضحية
    Teşekkür ederiz, bize göreceğiniz üzere Gerçek aşkın beklemeye ve savaşmaya değer olduğunu gösterdiğiniz için ailemize ve tüm arkadaşlarımıza teşekkür ederiz. Open Subtitles شكرًا لكم , شكرًا جزيلاً لكل عائلاتِنا ،ولكلِّ أصدقائنا لإظهارنا كقدوة .بأن الحبّ الحقيقي يستحقُ الإنتظار لأجله
    O zaman, Gerçek aşkın ne olduğunu göreceksin. Open Subtitles ثمّ ستعرف ما هو الحبّ الحقيقي
    Gerçek aşkın... gücüyle... değiştim. Open Subtitles لقد تحولت... .. بفعل قوة الحبّ الحقيقي
    Gerçek aşkın kör olduğunu sanırdım. Open Subtitles -ظننتُ أنّ الحبّ الحقيقي أعمى
    İlave olarak, gerçek aşkı TV'de bulamazsınız. Open Subtitles ملاحظـة جانبيـة، الحبّ الحقيقي لا يوجد على التلفـاز
    30'larındaki bir kadının gerçek aşkı bulabilmesi ilham verici. Open Subtitles إنّه ملهمٌ أن ترى مرأةً في الثلاثينات ما زال بمقدورها إيجادُ الحبّ الحقيقي
    gerçek aşkı hemen tanıyacağından eminim." Open Subtitles أنا واثِق بأنّكِ ستعرِفين الحبّ "الحقيقي إذا رأيتيه
    Benim Baudji der ki gerçek aşka hayatta bir defa rastlarsın, o zaman önünde hiç bir güç duramaz. Open Subtitles ابي قال، الحبّ الحقيقي يَحْدثُ فقط مرة واحدة في العمر وعندما يحدث لا شيء يمكن ان يقف في طريقِه
    Bak, işte bu gerçek aşktır. Open Subtitles أترى؟ ذلك هو الحبّ الحقيقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus