Vietnam Savaşı'ndaki en korkunç olay muhtemelen My Lai Katliamı'ydı. | TED | ربما كان الحدث الأكثر رعبا في حرب الفيتنام هو مجزرة ماي لاي. |
Bu, astronomi tarihinde üzerinde en çok çalışılan olay oldu. | TED | وأصبح ذلك الحدث الأكثر دراسة في تاريخ علم الفلك. |
Çocukluğumda hatırladığım en olağanüstü olay bana gökyüzü tarafından sağlandı. | Open Subtitles | الحدث الأكثر إثارةً في طفولتي احدثته السموات. |
Tüm gösteri ise görebileceğin en korkunç şeyle ilgili. | Open Subtitles | و هكذا فان أكثر الأشياء اثارة. هو الحدث الأكثر رعبا فيما يمكن أن تراه طوال حياتك. |
Maçınız Budapeşte'nin gördüğü en heyecanlı olay olacak. | Open Subtitles | إن مباراتك هنا توحى بأنها ستكون الحدث الأكثر إثارة الذى تشهده بودابست منذ وقت طويل |
Maçınız Budapeşte'nin gördüğü en heyecanlı olay olacak. | Open Subtitles | إن مباراتك هنا توحى بأنها ستكون الحدث الأكثر إثارة الذى تشهده بودابست منذ وقت طويل إنك شخص لطيف |
Bildiğiniz gibi, yılın en önemli olayı. | Open Subtitles | كما تعرفون إنه الحدث الأكثر أهمية من السنة |
Belki de zaman içerisinde ileri-geri hareket ettiği... için en kuvvetli etkisi budur. | Open Subtitles | لذا فإن تأثيرات هذا الحدث الأكثر قوة يمكنه أت يتقدم وأن يعود للخلف بمرور الوقت |
Bu en huşu meydana getiren olaylardan biri de Güney Afrika'nın doğu kıyılarında yaşanıyor. | Open Subtitles | الحدث الأكثر إثارة في محيطات العالم يحدث قبالة الشواطيء الشرقية لجنوب أفريقيا |
Kevin, bu çok uzun bir süredir başıma gelen en iyi şey. | Open Subtitles | كيفن ، إنه الحدث الأكثر أهمية لي منذ مدة طويلة |
Kevin, son zamanlarda en çok önem verdiğim şey bu oldu. | Open Subtitles | كيفين ، إنه الحدث الأكثر أهمية لي منذ فترة طويلة أرغب أن تكون هنا |
Dünyanın en sihirli oyununa tanıklık ettim: | Open Subtitles | :لأكون شاهداً على الحدث الأكثر سحراً في العالم |
Görünüşe göre haberlerden ayrılışı da yılın en çok izlenen TV olayı olmuştu. | Open Subtitles | و كما تبين، أن تركه الأخبار، كان الحدث الأكثر مشاهدة في العام. |
Hayır, bu sezonun en seçkin daveti olduğundan emin olmak için yüzlerce konuk için liste yaptırdım. | Open Subtitles | كلاّ، لقد حدّدت قائمة الضيوف بمائة فرد لضمان أنّها الحدث الأكثر خصوصيّة في الموسم |
Hayatımdaki en önemli olayla aynı gün olmadığından emin olmak istiyorum. | Open Subtitles | أوه، أنا فقط اريد أن اتأكد من أنني لا اجدول الحدث الأكثر أهمية في حياتي في نفس اليوم |
Size öyle baktıkları için kusura bakmayın ama gelişiniz, bazılarımızın gördüğü en heyecan verici şey. | Open Subtitles | عليك أن تغفر للجميع تحديقهم بك ، ولكن وصولك هو الحدث الأكثر إثارة الذي عرفه بعضنا منذ أي وقت مضى |
Hayatımın en travmatik olayında bile, bir ayrıcalık bahşedildiğinin farkındayım; toplum dışına itilmeden, hatta öldürülmeden bunu konuşabiliyorum. | TED | بل أدرك أن الحدث الأكثر صدمةً في حياتي لا يزال دليلًا على امتيازي، لأنني أستطيع التحدث عنه بدون أن يتم نبذي، أو حتى قَتلي. |
Sektörün en önemli olayı. | Open Subtitles | انه الحدث الأكثر اهمية بمجال الموضة |
Daha sonra bu keşif seyahati için "hayatımın şimdiye kadarki en önemli olayı" diyecekti. | Open Subtitles | سيُطلق على هذه الرّحلة لاحقاً "الحدث الأكثر أهميّة بحياتي إلى حدّ بعيد". |
Dedikodular yayılmaya devam ediyor ve internet sağlayıcıları bunun internet tarihinin en çok izlenen canlı etkinliği olabileceğini tahmin ediyor. | Open Subtitles | مع سرعة انتشار الخبر، يتنبّأ مزودو خدمة الإنترنت... أن يكون الحدث الأكثر متابعة مباشرة في تاريخ الإنترنت. |