"الحرائق" - Traduction Arabe en Turc

    • yangın
        
    • itfaiye
        
    • yangınlar
        
    • yangınları
        
    • kundakçılık
        
    • Ateş
        
    • yangını
        
    • Kundaklama
        
    • yangınların
        
    • kundakçı
        
    • ateşe
        
    • yangınlarla
        
    • Yanık
        
    • ateşler
        
    • itfaiyeyi
        
    Dağın tepesinde ufak bir evi var. yangın var mı diye bakıyor. Open Subtitles لديه بيت صغير على قمة جبل و يراقب الغابة خوفاً من الحرائق
    Yanan bir evin önünde dikiliyorum ve size oraya yangın sigortası yapmanızı öneriyorum. Open Subtitles دعني أوضح الأمر إنني أقف أمام منزل يحترق وأعرض لكم ضمان ضد الحرائق
    Farazi olarak bahsettiğin yangın tipi pamuk parçasını, bir çeşit hızlandırıcıya batırırsan olabilir. Open Subtitles من الحرائق التى تصفينها إفتراضياً سيكون كغمس قطعة من القطن في مادةً ما
    Ama daha önemlisi itfaiye şefi Boone soruşturma yapabilecek birisi değil. Open Subtitles لكن المهم اكثر مارشال الحرائق بون عاجز عن قياده تحقيق الجريمه
    İnsan öldüren yangınlar otlak yangınlarıdır çünkü çok hızlı hareket ediyorlar. Open Subtitles الحرائق التي تقتل الناس هي حرائق الأراضي العشبية، لأنها سريعة الحركة.
    yangınları ve sorumlu olan insanları kınadım ve DSC'yi dağıttım. Open Subtitles لقد ذممت الحرائق والشخص المسؤول عنها ولقد حللت الجبهة للتو
    Dikkatimi kundakçılık bilimine çekmek gibi istenmeyen bir sonucu olmuştu. Open Subtitles التي لها العواقف الغير مقصودة في إحراق إهتمامي بعلم الحرائق.
    Evet, burayı kuran şirkete göre sanat eseri bir yangın önleme sistemiyle uğraşıyoruz. Open Subtitles نعم , وفقا للشركه التى صممت الغرفه نحن نتعامل مع نظام قمع الحرائق
    CBI'daki yangın güvenlik sistemine ulaşmak ve etkisiz hâle getirmek kolay mı? Open Subtitles ونظام السلامة من الحرائق هنا في المكتب.. هل يسهل الوصول إليه وتعطيله؟
    Çok sık yangın çıkıyor ve sabahları kül, duman kokuları oldukça sıradanlaşmış. TED الحرائق تحدث باستمرار ورائحة الرماد والدخان في الصباح ليست غريبة.
    Ayrıca, artık yangın mevsimi 40 ile 80 gün daha uzun sürüyor. TED وموسم الحرائق الآن أطول ب 40 إلى 80 يوماً كل عام
    Çok az planlı yangın yapıyoruz ve yaz mevsimlerini mega yangınlardan tüten dumanı soluyarak geçiriyoruz. TED نصنع القليل جداّ من الحرائق القابلة للسيطرة ونستمر باستنشاق الدخان في الصيف من الحرائق الهائلة
    yangın başlamadan önce elektrikten oluşan yangınları önleyebilsek, nasıl olurdu? TED ماذا لو أمكننا منع الحرائق الكهربائية قبل أن تبدأ؟
    Bayan Daniels yangın alarmında kendimizi nasıl koruduğumuzu görmek istiyor. Open Subtitles والان وبهدوء ,مس دانيالز تريد ان تري كيف نتحكم بنفسنا أثناء اختبار الحرائق
    Yoksullukla savaşmadığımda, gönüllü bir itfaiye biriminde asistan yüzbaşı olarak alevlerle savaşıyorum. TED ولكني لا احارب الفقر .. بل احارب الحرائق كمساعد كابتن في شركة اطفاء تطوعية
    ama o yangınlar bugünün standartlarına göre oldukça küçüktü. TED معظم الحرائق كانت صغيرة بمقاييس هذه الأيام
    Bu yangınları söndürmede emsalsiz bir etkinlik kazanıp Amerika'da her yıl çıkan bütün yangınların yüzde 95-98'ini söndürdüler. TED وطوروا هذه القدرة الفذة على إخماد الحرائق وأخمدوا من 95 إلى 98 بالمئة من مجمل الحرائق في الولايات المتحدة كل عام
    kundakçılık uzmanımızla görüşeceğim. Open Subtitles سوف أبحث في الموضوع مع مختصي الحرائق في ال اف بي أي
    Gece Ateş yakıyorlar. Open Subtitles لديهم الحرائق الى هناك ليلا، كما تعلمون.
    Gece yağan sağanak yağışlar, Nathanville'deki lastik yangını... konusunda yetkilileri rahatlattı. Open Subtitles سقوط أمطار عزيرة الليلة الماضية وتأمل السلطات بالإغاثة من الحرائق البطيئة
    İtfaiye teşkilatının Kundaklama ekibi tarafından kurtarıldığınız doğru mu? Open Subtitles هل صحيح أنه تم إنقاذك بواسطة فريق تحقيقات الحرائق المتعمدة؟
    Bu mega yangınların nedeni gittikçe ısınan bu iklim şartlarında batıdaki bu sahalarda son 150 yıldır yürüttüğümüz arazi yönetim biçimidir. TED نتجت الحرائق الضخمة عن الطريقة التي أدرنا بها هذه المناظر الطبيعية في الخمسين سنة الماضية في مناخ يزداد حرارةً بثبات
    - Düşünüyorum. Bu sadece yangının görüntü kaydı değil. kundakçı tarafından çekilmiş. Open Subtitles هذه ليست لقطات للحريق فحسب، بل تمّ تصويرها من قبل مفتعل الحرائق.
    Bence canlı yetenek ateşini nazikçe körükleyip onu edebi bir ateşe çevirdim. Open Subtitles قمتُ بتعزيز الجذوة المتوهّجة من المواهب، التي أثارتها إلى الحرائق الأدبيّة الهائلة
    Bize yangınlarla nasıl ilgileneceğini anlatıyordun. Open Subtitles كنت تقول لنا كيف كنت ستتعامل مع الحرائق.
    Yanık kurbanları için, kanser hastaları için ameliyat olmuş insanlar için mucize ilaç. Open Subtitles وهي علاج سحري لضحايا الحرائق لمرضى السرطان و الذين يتعافون من الجراحة
    Devasa ateşler yüzünden... insanlar neye uğradıklarını şaşrmışlardı, tıpkı liderleri gibi... Open Subtitles الشعب كان حائراً وقيادته بالمثل كانت مرتبكه إزاء الحرائق الهائله
    Protestoculara su sıkmaları için itfaiyeyi bile aradım. Ama reddettiler. Open Subtitles حتى قمت بطلب مقاوموا الحرائق ولكنهم رفضوا هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus