İstemeden de olsa, kurallara ve ödüllendirmeye başvurarak bilgeliğe karşı savaş açıyoruz. | TED | ودون أن نقصد ذلك، عن طريق الاحتكام إلى القواعد والحوافز، فنحن نعلن الحرب على الحكمة. |
Amerikan emperyalistlerine, siyonistlerine, teröristlerine ve bütün antisosyalist gaddarlara karşı savaş açmış bulunuyoruz. | Open Subtitles | وقد أعلنا الحرب على الأمبريالية الأمريكية والصهاينة والأرهابيين... وجميع الأعمال الوحشية المعادية للأشتراكية |
savaşın, bizatihi katılan kişiler üzerindeki etkisi tabiî ki oldukça çeşitlidir. | Open Subtitles | الأثر الذى تركته الحرب على المشاركين فيها كان قطعاً لا يمحى |
Kutsal Britanya İmparatorluğu, Japonya'ya savaş ilan etti. | Open Subtitles | الإمبراطورية البريطانية الجديدة أعلنت الحرب على اليابان |
Federasyon'a savaş ilan ettiniz. | Open Subtitles | لقد أعلنتَ الحرب على الاتحاد الفيدرالي تراجع |
ABD'ye savaş açmaya ne zaman karar verdiğini sormak istiyorum ben. | Open Subtitles | رقابة كافية على وكالة الأمن القومي. أريد أن أسأله متى قرر إعلان الحرب على الولايات المتحدة. |
- Siteyi açtı çünkü uyuşturucu ile savaş zaten kaybedilmişti. | Open Subtitles | لقد بدأ الموقع لأنّ الحرب على المُخدّرات قد خُسرت بالفعل. |
Teröre karşı savaş bu işi çok gözde bir iş yaptı bayan. | Open Subtitles | الحرب على الإرهاب جعلت الأمور على المحكّ يا سيّدتي |
Melekleri bunun için insanları sorumlu tuttu ve insanlığa karşı savaş ilan etti. | Open Subtitles | ,كائناتهِ السامية, تولت المسؤولية وأعلنت الحرب على البشرية |
Nasıl bir cesaret ki IRS'e karşı savaş ilan ediyor. | Open Subtitles | تخيّل الجرأة التى يتطلبها اعلان الحرب على مصلحة الضرائب. |
Dört kişi kendimizce vampirlere karşı savaş ilan edemeyiz. | Open Subtitles | أربعة منا لا يستطيعون إعلان الحرب على مصاصي الدماء بأنفسنا |
Artık resmileşti. Teröre karşı savaş bitti. | Open Subtitles | حسنًا، الأمر رسمي الحرب على الإرهاب قد انتهت |
Eğer 10 yıl önce insanlara "Uyuşturucuyla savaşın sonlanması mümkün mü?" diye sorsaydınız çoğu size gülerdi. | TED | لو سألت معظم الناس قبل 10 سنوات هل نهاية الحرب على المخدرات ممكنة، لكانوا قد ضحكوا. |
Uyuşturucuyla savaşın dünyaya ne faydası oldu? | TED | ما الذي جلبته الحرب على المخدرات للعالم؟ |
İngiltere ve Fransa, Almanya'ya savaş ilan ettiler. | Open Subtitles | أعلنت كلا من بريطانيا وفرنسا الحرب على المعتدي |
Sen olup biteni anlayana kadar biz çoktan Helios'a savaş açtık. | Open Subtitles | قبل أن يكون لديّك فكرة عمّا يحدث، قد سبق وأعلنّا الحرب على هيليوس. |
Bulgaristan Türkiye'ye savaş ilan etmiş olsaydı? | Open Subtitles | هل بلغاريا أعلنت الحرب على تركيا ؟ |
Söyle bakalım, İmparator ile savaş nasıl gidiyor? | Open Subtitles | ماهي أخبار الحرب على الإمبراطور يا صاحب السعادة؟ |
Terörle savaşa mani olmak istemem, ama yarın eve dönmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقف فى وجه الحرب على الارهاب لكننا سوف نذهب الى البيت غدا |
beş buçuk yıl sonra faşizm savaşı kaybedilerek Avrupa iflas etmiştir. | Open Subtitles | بعد خمس سنوات ونصف من الحرب على الفاشية أصبحت أوروبا مفلسة |
Almanya, Amerika Birleşik Devleti ne savaş ilan etmişti. | Open Subtitles | أعلنت ألمانيا الحرب على الولايات المتّحدة |
- Ahbap, harika bir fikrim var. - Terörizmle mücadele. | Open Subtitles | لدي فكرة رائعة يا صديقي وهي الحرب على الارهاب |
Uyuşturucuyla olan savaş kazanmamız gereken... ve kazanabileceğimiz bir savaştır. | Open Subtitles | إن الحرب على المخدرات هي حرب يجب أن نربحها وحرب يمكننا أن نربحها |
Ama başkanlığa geçtikten sonra yapacağım ilk şey Çin'e savaş açmak olacaksa kaçakçı ve korsanların sözünden daha fazlasına ihtiyacım var. | Open Subtitles | لكن انت بحاجة أن تعلم ان كان أول قرار لي في المكتب الرئاسي، إعلان الحرب على الصين سأود ان أعلن الحرب على آمر أكثر مصداقّية |
Fakat insanlar dünyayı tekelleştirmek istediği için canavarlara savaş ilan etti. | Open Subtitles | ولكنّ البشر رغبوا في السّيطرة على العالم فأعلنوا الحرب على الوحوش |
Soylu senatörler gülmeyi kestiklerinde oğlumla ben Roma'ya savaş mı ilan edeceğiz? | Open Subtitles | -و بعد توقف اعضاء مجلس الشيوخ و النبلاء عن الضحك -هل تقترح ان اعلن انا و ابنى الحرب على روما؟ |
Kendi devletleri tarafından hapse atılmış, cezalandırılmış ve sindirilmiş blogerlar ve gazeteciler görüyoruz. Bunlardan çoğu Batı ile terörle mücadelede müttefik. | TED | نحن نرى مُدّونين وصحفيين يُحبسون يتهمون ويتعرضون للتخويف من قِبل حكوماتهم. العديد من تلك الدول هم حلفاء مع الغرب في الحرب على الإرهاب. |