"الحرب على" - Traduction Arabe en Turc

    • karşı savaş
        
    • savaşın
        
    • ya savaş
        
    • a savaş
        
    • ye savaş
        
    • ile savaş
        
    • savaşa
        
    • savaşı
        
    • ne savaş
        
    • mücadele
        
    • olan savaş
        
    • savaş açmak
        
    • savaş ilan etti
        
    • savaş mı
        
    • mücadelede
        
    İstemeden de olsa, kurallara ve ödüllendirmeye başvurarak bilgeliğe karşı savaş açıyoruz. TED ودون أن نقصد ذلك، عن طريق الاحتكام إلى القواعد والحوافز، فنحن نعلن الحرب على الحكمة.
    Amerikan emperyalistlerine, siyonistlerine, teröristlerine ve bütün antisosyalist gaddarlara karşı savaş açmış bulunuyoruz. Open Subtitles وقد أعلنا الحرب على الأمبريالية الأمريكية والصهاينة والأرهابيين... وجميع الأعمال الوحشية المعادية للأشتراكية
    savaşın, bizatihi katılan kişiler üzerindeki etkisi tabiî ki oldukça çeşitlidir. Open Subtitles الأثر الذى تركته الحرب على المشاركين فيها كان قطعاً لا يمحى
    Kutsal Britanya İmparatorluğu, Japonya'ya savaş ilan etti. Open Subtitles الإمبراطورية البريطانية الجديدة أعلنت الحرب على اليابان
    Federasyon'a savaş ilan ettiniz. Open Subtitles لقد أعلنتَ الحرب على الاتحاد الفيدرالي تراجع
    ABD'ye savaş açmaya ne zaman karar verdiğini sormak istiyorum ben. Open Subtitles رقابة كافية على وكالة الأمن القومي. أريد أن أسأله متى قرر إعلان الحرب على الولايات المتحدة.
    - Siteyi açtı çünkü uyuşturucu ile savaş zaten kaybedilmişti. Open Subtitles لقد بدأ الموقع لأنّ الحرب على المُخدّرات قد خُسرت بالفعل.
    Teröre karşı savaş bu işi çok gözde bir iş yaptı bayan. Open Subtitles الحرب على الإرهاب جعلت الأمور على المحكّ يا سيّدتي
    Melekleri bunun için insanları sorumlu tuttu ve insanlığa karşı savaş ilan etti. Open Subtitles ,كائناتهِ السامية, تولت المسؤولية وأعلنت الحرب على البشرية
    Nasıl bir cesaret ki IRS'e karşı savaş ilan ediyor. Open Subtitles تخيّل الجرأة التى يتطلبها اعلان الحرب على مصلحة الضرائب.
    Dört kişi kendimizce vampirlere karşı savaş ilan edemeyiz. Open Subtitles أربعة منا لا يستطيعون إعلان الحرب على مصاصي الدماء بأنفسنا
    Artık resmileşti. Teröre karşı savaş bitti. Open Subtitles حسنًا، الأمر رسمي الحرب على الإرهاب قد انتهت
    Eğer 10 yıl önce insanlara "Uyuşturucuyla savaşın sonlanması mümkün mü?" diye sorsaydınız çoğu size gülerdi. TED لو سألت معظم الناس قبل 10 سنوات هل نهاية الحرب على المخدرات ممكنة، لكانوا قد ضحكوا.
    Uyuşturucuyla savaşın dünyaya ne faydası oldu? TED ما الذي جلبته الحرب على المخدرات للعالم؟
    İngiltere ve Fransa, Almanya'ya savaş ilan ettiler. Open Subtitles أعلنت كلا من بريطانيا وفرنسا الحرب على المعتدي
    Sen olup biteni anlayana kadar biz çoktan Helios'a savaş açtık. Open Subtitles قبل أن يكون لديّك فكرة عمّا يحدث، قد سبق وأعلنّا الحرب على هيليوس.
    Bulgaristan Türkiye'ye savaş ilan etmiş olsaydı? Open Subtitles هل بلغاريا أعلنت الحرب على تركيا ؟
    Söyle bakalım, İmparator ile savaş nasıl gidiyor? Open Subtitles ماهي أخبار الحرب على الإمبراطور يا صاحب السعادة؟
    Terörle savaşa mani olmak istemem, ama yarın eve dönmemiz gerekiyor. Open Subtitles لا استطيع ان اقف فى وجه الحرب على الارهاب لكننا سوف نذهب الى البيت غدا
    beş buçuk yıl sonra faşizm savaşı kaybedilerek Avrupa iflas etmiştir. Open Subtitles بعد خمس سنوات ونصف من الحرب على الفاشية أصبحت أوروبا مفلسة
    Almanya, Amerika Birleşik Devleti ne savaş ilan etmişti. Open Subtitles أعلنت ألمانيا الحرب على الولايات المتّحدة
    - Ahbap, harika bir fikrim var. - Terörizmle mücadele. Open Subtitles لدي فكرة رائعة يا صديقي وهي الحرب على الارهاب
    Uyuşturucuyla olan savaş kazanmamız gereken... ve kazanabileceğimiz bir savaştır. Open Subtitles إن الحرب على المخدرات هي حرب يجب أن نربحها وحرب يمكننا أن نربحها
    Ama başkanlığa geçtikten sonra yapacağım ilk şey Çin'e savaş açmak olacaksa kaçakçı ve korsanların sözünden daha fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles لكن انت بحاجة أن تعلم ان كان أول قرار لي في المكتب الرئاسي، إعلان الحرب على الصين سأود ان أعلن الحرب على آمر أكثر مصداقّية
    Fakat insanlar dünyayı tekelleştirmek istediği için canavarlara savaş ilan etti. Open Subtitles ولكنّ البشر رغبوا في السّيطرة على العالم فأعلنوا الحرب على الوحوش
    Soylu senatörler gülmeyi kestiklerinde oğlumla ben Roma'ya savaş mı ilan edeceğiz? Open Subtitles -و بعد توقف اعضاء مجلس الشيوخ و النبلاء عن الضحك -هل تقترح ان اعلن انا و ابنى الحرب على روما؟
    Kendi devletleri tarafından hapse atılmış, cezalandırılmış ve sindirilmiş blogerlar ve gazeteciler görüyoruz. Bunlardan çoğu Batı ile terörle mücadelede müttefik. TED نحن نرى مُدّونين وصحفيين يُحبسون يتهمون ويتعرضون للتخويف من قِبل حكوماتهم. العديد من تلك الدول هم حلفاء مع الغرب في الحرب على الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus