"الحرج" - Traduction Arabe en Turc

    • kritik
        
    • utanç
        
    • utandım
        
    • utançtan
        
    • utanılacak
        
    • utandırıyorsun
        
    Vatan ile savaş arasındaki kritik bağlantı 1918'de belirleyici oldu. Open Subtitles الإرتباط الحرج بين القتال والجبهة الداخلية أصبح حاسماً في 1918
    Aşırı kritik tutuşma, cihazı çalıştırdıktan 24 saat sonra meydana gelecek. Open Subtitles الاشعال الكبير الحرج سيحدث بـ 24 ساعة بعد ان نبدأ التشغيل
    Sende aradığım bu, Ted. Doğru ve kritik düşünme yeteneği. Open Subtitles هذا ما أبحث عنه يا تيد مهارات التفكير الحرج الجيدة
    Yaptığım şeylerin utanç verici olduğunu söylemeye hiç mi hiç hakkın yok. Open Subtitles انه ليس مسموح لك على الاطلاق ان تقول انني اسبب الحرج
    Bir teknolojinin gelişimindeki ilk aşama kritik fiyatın altına düşmesidir. TED المرحلة الأولى في تقدم التكنولوجيا هي أنها ستسقط تحت السعر الحرج.
    Bir kritik fiyatın altına düştükten sonra, eğer başarılı ise bir kritik kitle değerinin üzerine doğru yükselme eğilimi gösterecektir; yayılma. TED وبعد إنخفاضها تحت السعر الحرج، لابد أن تؤول، إذا كانت ناجحة، للصعود إلى أعلى الإنتاج الحرج ، أي إختراق.
    İşte burada kritik fiyata ulaşmakta olan bir başka teknoloji var. TED هذه تكنولوجيا أخرى تقترب من السعر الحرج.
    Bu teknolojiler artık kritik kitleleri vuran teknolojiler. TED هذه تكنلوجيات الآن تصل الى الإنتاج الحرج.
    ...size bu kritik zamanda moral desteği vermek durumunda hissettim kendimi. Open Subtitles وأجد من الأهمية ان اعطيك دعم اخلاقى "فى هذا الوقت الحرج
    Avrupada bugun çok kritik bir durumdur. Open Subtitles هو ما تسبب في الوضع الحرج الذي تعانيه أوروبا اليوم
    Ve bu, Washington'ın düşündüğü askeri müdahale için çok kritik. Open Subtitles وذلك الحرج الذى تتعرض اليه القوات في واشنطن
    Naquadria reaktörü kritik seviyeye ulaşmadan önce bir kaç dakikamız var. Open Subtitles لدينا بضع دقائق قبل أن يصل المحرك إلى الوضع الحرج
    Sıfırsız bölgenin kritik şerite genişlemesini destekleyen hiçbir şey göremiyorum. Open Subtitles لا يمكنني أن أرى أي شيء من شأنه أن يدعم توسع المنطقة اللاصفرية في الشريط الحرج
    Hem en kritik an, dans aralarıdır. Open Subtitles إضافة إلى ذلك، الوقت الحرج هو بين الرقصات
    Bu kritik anda çok ihtiyaç duyduğumuz liderlik vasıflarını bizlerle paylaşmak üzere tatilini yarıda bıraktı ve geldi. Open Subtitles وافقت على أن توقف إجازتها وتأتي مبكراً لتزوّدنا بقيادة ماسة جداً خلال هذا الوقت الحرج
    Patlamamdan dolayı duyduğum utanç sizce de yeterli bir ceza değil mi? Open Subtitles ألا تعتقدين الحرج من إنفجاري هو عقاب كافي؟
    Kaybedeceksiniz ve bazı utanç verici kuruluşlararası karışıklığa maruz kalacaksınız. Open Subtitles سوف تخسر وتكشف عن تداخل مثير الحرج في التحقيقات بين الأجهزة الأمنية
    Miggs'Ie ilgili utanç verici gerçeği açıklayarak güven kurdun. Open Subtitles قمت بكسب ثقتى بعد السؤال الحرج عن ميجز
    Bu hafta için yeterince utandım. Open Subtitles لقد كان يكفي الحرج لمدة أسبوع واحد.
    Oradaydım tam karşımda duruyordu ve Carrie Bradshaw, utançtan ölmek üzereydi. Open Subtitles كنت هناك... ... معلقة بجوار مارثا ستيوارت المعيشة... ... كاري برادشو، الموت من الحرج.
    Herşey açıktır ve herşey açık olduğu için, utanılacak birşey olmaz. Open Subtitles كل شئ هنا علني، ولأنه علني، لـاـ يوجد ما قد يسبب لك الحرج.
    Fahişesin, bizi utandırıyorsun senden nefret ediyoruz diye bağırıyorlardı. Open Subtitles و هم يصيحون أيتها الساقطة و أنهم في غاية الحرج وأنهم يكرهوني و كل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus