Başında orta dereceli yanık var ama suratında diğer kurbanda gördüğümüz yanıklar yok. | Open Subtitles | الحروق المعتدلة على التاجِ، لكن لا حروقَ عرضيةَ إلى الرئيس مثل الضحيّةِ الأخيرةِ. |
yanık protokolü seni en az 24 saat burada tutmamı söylüyor. | Open Subtitles | إجراءات الحروق تنصّ على إبقائك هنا لما لا يقلّ عن يوم. |
yanık bölümünde canımı en çok sıkan şey hemşirelerin sargı bezlerimi çıkarma süreciydi. | TED | وكانت مما لاحظته في قسم الحروق من لاعقلانية وضايقتني جدا هي الطريقة التي تنزع الممرضات بها الضمادات عني. |
Kundakçılık zanlısı, Cecil L'lvely, vücudunun her yerinde bulunan, ...5. ve 6. dereceden yanıklar nedeniyle Boston Hastanesi'ne yatırıldı. | Open Subtitles | المشتبه به ارسون لايفلي تم ارساله الى مستشفى ميرسي بدرجة الخامسة و السادسة من الحروق في جميع أنحاء جسدة |
Harici yara olarak sadece nedeni bilinmeyen her iki gözündeki yanıklar var. | Open Subtitles | الإشارة الوحيدة لمصيبة خارجيّة هي الحروق, لسبب غير معروف بكلا بؤبؤا العين. |
Bıçak yarasının çevresindeki bu birinci dereceden yanıkları nasıl açıklar? | Open Subtitles | كيف سيُفسّر ذلك الحروق الجلديّة من الدرجة الأولى حول الجرح؟ |
Bu yanıkların ne oldukları hakkında bir şey söylemek tamamen anlamsız olur. | Open Subtitles | ولما هذه الحروق هي بالضبط هناك أي وسيلة للقول. |
yanık kadar acı veren bir şey yok, hanımefendi. | Open Subtitles | حسنا , لا يوجد ما هو اشد الما من الحروق , اماه |
Kendisi Baltimore yanık Merkez'inde tedavi altındaydı. | Open Subtitles | التي ذهبت للعلاج في مركز بولتمور لعلاج الحروق |
Beyin sarsıntısı, yanık ve genel kızgınlık hariç. | Open Subtitles | بغض النظر عن إرتجاج فى المخ وبعض الحروق وكونه متضايق بشكل عام ,نعم إنه بخير |
Kızınız, yıldız şeklindeki bir yanık için başka bir hastaneye de gitmiş. | Open Subtitles | واعتبر ابنتك في آخر المستشفى مع الحروق على شكل نجمة. |
Depremzedelerimiz, yanık mağdurlarımız, ve solunum güçlüğü çeken hastalarımız var. | Open Subtitles | لدينا ضحايا نتيجة للزلزال و الحروق و إستنشاق الأدخنة |
yanık ünitesi için hazırlayın onu! Şimdi hallederiz bayım. | Open Subtitles | خذوه إلة وحدة الحروق كل شيء على ما يرام الآن يا سيدي |
yanık izlerine bakılırsa elektrikli bir objeyle saldırıya uğramışlar. | Open Subtitles | شكرا لك أنطلاقا من نثوء الجروح و الحروق يمكن القول أنه تم الاعتداء عليهما بواسطة أذاة مكهربة |
Cin tarafından öldürülen birinde bu tip korkunç yanıklar olur. | Open Subtitles | الشخص الذي يقتل من قبل الجن يصاب بهذه الحروق الفظيعةِ. |
Kollarındaki ve göğsündeki yanıklar seni açık bir hedef haline getirmiş. | Open Subtitles | الحروق علي صدرك و ذراعك عرضت لحمك مما جعلك هدف سهل |
15 saniye içinde hayati tehlike arz eden yanıkları olacak. | Open Subtitles | وهي قد ستعمل الحروق التي تهدد الحياة في 15 ثانية. |
Basit elektrik yanıkları, O'Neill. Hepsi bu. | Open Subtitles | إننى أعانى بعض الحروق الكهربائية لا شىء أكثر |
yanıkların diğerlerinkinden kötü. | Open Subtitles | انت اسوء من كل الآخرين على كل حال ، ستشفى هذه الحروق |
Ama yeni oluşmuş bazı yağ lekeleriyle ip yanığı buldum. | Open Subtitles | انا وجدت بعض اللطخ الحديثة وبعض الحروق على الحبل ايضا |
Duvarlardaki yanma izleri hemen hemen aynı. | Open Subtitles | نمط آثار الحروق على الجدران متطابقٌ تماماً |
Üçüncü derece bir yanıkla ilgili asıl olay yanığın kendisinin aslında hiç acıtmaması. | Open Subtitles | الشئ العجيب بخصوص الحروق من الدرجة الثالثة... |
13 çalışan ise tedavi ediliyor, zehir soluma ve kimyasal yanıklardan dolayı. | Open Subtitles | ثلاثة عشر عاملاً يعالجون من الحروق الكيميائية واستنشاق الغازات السامة |
28 yaşında bir kadının ağzında ve yemek borusunda mantar enfeksiyonu sebebiyle yanığa benzer yaralar çıkıyor. | Open Subtitles | امرآة عمرها 28 عاما جاءت مع جروح تشبه الحروق في فمها ومريئها من عدوى فطرية |
Evet, fakat yanıklarla baş edebilmek için vücudunda bu pislikten ne kadar olduğunu çok iyi biliyorsun. | Open Subtitles | نعم، لكن تعلمون كم الأشياء التي بجسده لعلاج تلك الحروق |