Üç hamlede At veziri yer. İki hamlede mat. | Open Subtitles | الحصان إلى مربع الملكة 3، مات الشاه مرتين |
Üç hamlede At veziri yer. İki hamlede mat. | Open Subtitles | الحصان إلى مربع الملكة 3، مات الشاه مرتين |
At şaha. Fil üçte. | Open Subtitles | الحصان إلى الخانة الثالثة لفيل الملك. |
atı ağıra bırakırsan biraz yiyebilirsin. | Open Subtitles | خذ الحصان إلى الإسطبلات ويمكنك الحصول على المزيد |
atı suya zorla götürüp ve içmesini sağlayamazsın. | Open Subtitles | أعني أننا نعجز عن جرّ الحصان إلى الماء، وإرغامه على الشرب. |
At şaha-Fil üçte. | Open Subtitles | الحصان إلى الخانة الثالثة لفيل الملك. |
- Piyon, E6'ya. - At, F3'e. | Open Subtitles | البيدق إلى المربّع "هـ6"، الحصان إلى "و3" |
At , kaleye iki, | Open Subtitles | الحصان إلى رخ 2. |
At, b3'e hareket eder. | Open Subtitles | الحصان إلى خانة ب3 |
At bara gelmiş ve barmene: | Open Subtitles | تقدم الحصان إلى الساقي ثم قال |
At, F6'ya. | Open Subtitles | الحصان إلى المربّع "و6" |
At, C3'e. | Open Subtitles | الحصان إلى المربّع "ج3" |
Onun ruhu ve senin yeteneğinle bu ufaklık dünya çapında bir engelli koşu atı olabilir. | Open Subtitles | بروحه ومهارتك في الفروسية قد يتحول هذا الحصان إلى بطل اول |
...atı ahırına geri götürdük ve bir daha bu konuda konuşmama kararı aldık. | Open Subtitles | ارجعنا الحصان إلى الحظيرة واتفقنا على ألا نتحدث عن هذا مجدداً |
Bir noktadan sonra, atı tutkal fabrikasına yollamak gerekir, Ken. | Open Subtitles | في نقطة ما، يجبُ أن تحوّل الحصان إلى غراء |
atı Doolan'ın çiftliğine götür. Biraz alıştırma yaptırsınlar. | Open Subtitles | "خذ هذا الحصان إلى مزرعة "دولان وأخبرهم أنه يحتاج لجزء ليستريح به |
Yarım saat sonra atı başsız bedenini sürükleyerek ahıra dönmüş. | Open Subtitles | بعد حوالي نصف ساعة, عاد الحصان إلى الإسطبل.. وهو يجر جسم الضحية, "ناقصاً" الرأس. |