"الحضيض" - Traduction Arabe en Turc

    • dibe
        
    • sefalet
        
    • alt
        
    • yerlerde
        
    • yerle
        
    • bataktan
        
    • bataklıktan
        
    • dip
        
    • mahvolursunuz
        
    Dikkat kazanmak için yapılan dibe doğru bir yarış ve çok yoğun ilerliyor. TED هذا سباق قديم نحو الحضيض عندما تضطر إلى الحصول على الانتباه، ويتسم بالتوتر الشديد.
    Bazen, birini yeterince seviyorsan dibe batmasına izin vermen gerekir. Open Subtitles أحياناً ، عندما تحب شخصاً فعلاً عليك أن تدعهم يصلوا إلى الحضيض
    Seni tekrar dibe indirecekler. Taş ocakları görebileceğin en iyi yer. Open Subtitles سوف يقودونك أى الحضيض مرة أخرى محجر الجرانيت هو كل مايمكنك توقعه
    İnsanların çoğu sefalet içinde doğar, ve o yüzden sefalet içinde yaşarlar. Open Subtitles يولد معظم الرجال فى الحضيض وهم فى المنزل هناك
    O şekilde birden uyanmak, dünyanın ve her şeyin alt üst olması. Open Subtitles الأستيقاظ بالطريقة التي قمتِ بها العالم ذهب إلى الحضيض مع كل شيء
    Adı sanı olmayan bir adamla evlenirsen hem aleme rezil olursun hem de itibarını yerlerde süründürmesine ve aile adını lekelemesine izin verirsin. Open Subtitles ستعرضين مكانتك الإجتماعية للعار والخطر من أجل رجلاً بلا إسم والذي بدوره سيلطخ إسمك ويسحب سمعتك إلى الحضيض
    Biliyormusun,baban öldüğünden beri, programın kalitesi yerle bir oldu. Open Subtitles انت تعلم, منذ أن توفى والدك أنخفض شعبية البرنامج إلى الحضيض
    Biz de onu bu bataktan sürükleyerek çıkartmak zorunda kaldık. Open Subtitles لذلك كان علينا إخراجه من الحضيض.
    Beni bataklıktan çekip aldın ve bana bir yaşam verdin. Open Subtitles لقد أخرجتني من الحضيض و أعطيتني حياة
    Anlatayım. Bir ay kadar önce bir gün, tam anlamıyla dibe vurmuştum. Open Subtitles حسناً، أنا سأخبركِ ، في يوم قبل حوالي شهر ، أنا حقاً بلغت الحضيض
    Ama o gece gerçekten dibe vurdum. Open Subtitles و لكن في تلك الليلة لقد تحطمت معنوياتي إلى الحضيض
    Sürünerek çıkmadan önce dibe sertçe vurman gerekir. Open Subtitles تعلمون، عليكَ أن تصلَ إلى الحضيض قبلَ أن تخرُج
    Sonra görüşürüz. Demek dibe vurana kadar yanında olacaksın? Open Subtitles إذاً هل أنت متأكدٌ من أنك ستساعده عندما يصل إلى الحضيض
    İkimiz birden hata yapmaya başlarsak eğer dibe vurmamız çok uzak değil. Open Subtitles إذا بدأنا أنا وأنت في الانزلاق سنعود إلى الحضيض مجدداً
    Daha önce düştüm ben. En tepeden, en dibe kadar, bir anda. Open Subtitles لقد سقطت من مكان مرتفع إلى الحضيض في لحظة
    Bazen gerçek bir değişim için dibe vurmak gerekir. Open Subtitles أحياناً يتطلب الأمر الوصول إلي الحضيض ليجبرنا علي التغيير
    sefalet içindeydim, yerimden doğruldum tesadüfen bir kiliseye gitmiş ve yeniden doğmuştum. Open Subtitles كنت مستلقي في الحضيض و نهضت تعثرت في الكنيسة و لقد ولدت من جديد
    Şey, teselli olacaksa benim de sefalet içinde yaşamamı kimse umursamıyor. Open Subtitles حسنا، إن كان في الأمر عزاء، لا أحد يبدو متأثرًا بوجودي في الحضيض أيضا.
    -Bu adam en alt basamakta. Open Subtitles يصبح الرجال مختلفين عندما يكونون في الحضيض
    Piyasalar serbest düşüşte. Tüketicinin güveni yerlerde. Open Subtitles الأسواق قي حالة انهيار، ثقة المستهلك في الحضيض طوال الوقت
    Ekonominizi biz yerle bir etmedik. Open Subtitles لسنا نحن من أوصلَ اقتصادك إلى الحضيض
    Onu bataktan kurtardım. Open Subtitles أنا أنقذتها من الحضيض
    Yapıyorsun! Seni bataklıktan kurtardım. Open Subtitles ستفعلينها انا انقذك من الحضيض
    Eminim hepimiz bu diplomatik değişimin en dip nokta olduğu konusunda hemfikiriz. Open Subtitles أنا واثق من أن جميعنا يتفق أن هذه المبادلة اللبقة هي قعر الحضيض
    Bizi mahvederseniz siz de mahvolursunuz. Aynen öyle, köftehor. Open Subtitles إذا ذهبنا في الحضيض فستذهبون معنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus