"الحفل الراقص" - Traduction Arabe en Turc

    • balo
        
    • baloya
        
    • dansa
        
    • dans
        
    • Dansı
        
    • Mezuniyet
        
    • dansta
        
    • Baloyu
        
    • Baloda
        
    • Balodan
        
    • Balodaki
        
    balo kralı ile kraliçesinin tacını 21.35'te takacağız. Benden söylemesi. Open Subtitles نتوج ملك وملكة الحفل الراقص في 9.35 , فقط للتذكير
    Ve balo kraliçesi sen olacaksın, orada çok güzel görüneceksin. Open Subtitles وسوف تكونين ملكة الحفل الراقص,‏ هناك في الأعلى تبدين جميلة
    Her şeye rağmen baloya gelebilirsin. Open Subtitles وعلى الرغم من كل شيء يمكنك المجئ إلى الحفل الراقص
    Benimle baloya gel. - Bu teklif mi yoksa emir mi? Open Subtitles اذهبى معى الى الحفل الراقص - هل هذا طلب ام امر؟
    O dansa gitmek bana cesaret ve futbol takımına katılacak özgüveni vermiştir. Open Subtitles الذهاب إلى الحفل الراقص أعطاني الشجاعة والثقة للإنظمام إلى فريق كرة القدم.
    Sizi bir dans sırasında verandada yan yana otururken bile gördüm. Open Subtitles حبيبة أخرى. لقد رأيتكم تجلسون لوحدكم بالشرفة فى الحفل الراقص.
    diye sordum. "Her kızın Dansı tecrübe etmesini istiyoruz, değil mi?" TED نريد أن تحضر كل الفتيات الحفل الراقص ، صحيح ؟ "
    Yani sadece arkadaşız, arkadaş olarak gidiyoruz ama balo cumartesi günü. Open Subtitles أعني, نحن فقط أصدقاء, سنذهب بصفتنا أصدقاء, لكن الحفل الراقص السبت
    Seninle birşey konuşmak istiyorum Bildiğin gibi balo ... Open Subtitles أود أن أناقش أمر الغد معك حيث أنه ميعاد الحفل الراقص
    balo gecesinde pompa için yalvaran adam konuşuyor. Open Subtitles انظر من يتحدث استاذ الاستجداء للفتيات ليلة الحفل الراقص
    Bence bir balo, arkadaş edinmek için mantıklı bir yol değil. Open Subtitles أظن أن الحفل الراقص طريقة غير عقلانية للتعارف
    Kız kardeşimi baloya davet edeceksin ama ikinci tercihin o! Open Subtitles أنتَ تطلب من أختي أن تكون معك في الحفل الراقص وهي اختيارك الثاني
    Seni baloya davet etmemi istiyormuşsun ve elbise almışsın. Open Subtitles حتى أنه قال أنك ترغبين في مرافقتي إلى الحفل الراقص وأنك اشتريت فستاناً
    Kesinlikle çok daha mantıklı, ama baloya hiç benzemiyor. Open Subtitles بالطبع طريقة أكثر عقلانية لكن ليس في جمال الحفل الراقص
    Maris'in davetiyemi yollamayı ihmal ettiğini varsayarak evsizler için düzenledikleri dansa gittim. Open Subtitles لقد ذهبت لتو إلى الحفل الراقص من أجل المشريدن مفترضاً ببساطه أن ماريس أهملت إرسال دعوة لي
    Neyse Meg'i dansa gitmeye ikna ettim, şimdide onu dansa bırakacağım. Open Subtitles لقد اقنعت ميج بالذهاب الى الحفل الراقص, سأذهب لاوصلها.
    Yarın Caitlin'i dansa kaldıracaksın, değil mi? Open Subtitles هل ستسأل كاتلين ان تصحبها الى الحفل الراقص ,غدا؟
    dans, yeni bir elbise alıp limuzinde parti yapmak için bir bahane. Open Subtitles إن الحفل الراقص ما هو إلا عذر واه لشراء فستان جديد وحفلة بسيارات فاخرة.
    Seni kelimelerin ifade edemeyeceği kadar çok seviyorum. Balodaki ilk Dansı senden talep ediyorum. Open Subtitles يعجز الكلام عن وصف حبى لكِ أريد أن أحظى بالرقصة الأولى معك غداً فى الحفل الراقص
    Hadi bakalım. Ne var ne yok millet? Mezuniyet balosuna hoşgeldiniz! Open Subtitles هيا , ماخبار الجميع ومرحبا بكم في الحفل الراقص لكل الحفلات
    Biliyorum muhtemelen bunu söylemek zorunda değilim ...fakat dansta olanlar için gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles إذن.. أعلم أنه ربما لا يجب أن أقول هذا لكنني آسفه حقاً عن ما حدث في الحفل الراقص
    "Baloyu iptal etmezsen üçüncü de olacak." Open Subtitles حدث ذلك مرتين إلغي الحفل الراقص أو أن ذلك سيحدث ثلاث مرات
    Yeğenime bir Baloda eşlik ediyordum. Küçük bir sorun yaşadık. Open Subtitles كنت أرافق ابنة أختي إلى الحفل الراقص و واجهتنا مشكلة ما
    Yıllardır Balodan bahsediyor. Open Subtitles حسناً, هي تتحدث عن الحفل الراقص من سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus