"الحقيقة أننى" - Traduction Arabe en Turc

    • Gerçek şu ki
        
    • İşin aslı
        
    Gerçek şu ki, ben biraz korkmuş olduğunu. Open Subtitles أنتِ بالتأكيد محقة ، لكن الحقيقة أننى مذعورة
    İnsanlar her zaman beklediklerini görmez. Gerçek şu ki, seni kesinlikle kırılmış görmek istemiyorum. Open Subtitles العكس يحدث, الحقيقة أننى لا أريد أن أراكِ مجروحة
    Gerçeği mi? Gerçek şu ki mobilyam falan yok çünkü hep yollardayım. Open Subtitles الحقيقة أننى لا أمتلك أثاثاً لأننى دائمة التنقل
    Gerçek şu ki, size öğretmenlik yapmaktan çok mutluyum, hepinizle gurur duyuyorum. Open Subtitles الحقيقة أننى أحببت تعليمكم ، وأنا فخورة بكم
    İşin aslı... burayı ben bu hale getirdim. Open Subtitles الحقيقة أننى ... عبثت بهذا المكان بنفسى
    Gerçek şu ki, artık paranı alamam. Open Subtitles الحقيقة أننى لا أستطيع .... أن آخذ منك مالا
    Gerçek şu ki, artık paranı alamam. Open Subtitles الحقيقة أننى لا أستطيع .... أن آخذ منك مالا
    Floris, bence sen çok iyisin ama Gerçek şu ki, başka birini sevmekteyim. Open Subtitles فلوريس، أعتقد أنكى لطيفة جدا... لكن الحقيقة أننى مغرم بأخرى
    Ama Gerçek şu ki, kendime tam olarak güvenebileceğimi... Open Subtitles و لكن الحقيقة أننى لا أستطيع ان أثق فى نفسى ... ..
    Gerçek şu ki... insanlardan pek hoşlanmam. Open Subtitles ..الحقيقة أننى لا أحب الناس كثيراً
    Ama Gerçek şu ki asla bilemeyeceğim çünkü artık çok geç. Open Subtitles ... لكن الحقيقة أننى لن أعلم أبداً لأنه قد تأخر الوقت كثيراً
    Gerçek şu ki bana bu işte ödeme yapılmadı. Open Subtitles الحقيقة أننى لم أخذ حتى آجرتى
    Gerçek şu ki büyülendim. Open Subtitles الحقيقة أننى قد فتنت
    Aslında Gerçek şu ki, ben... Open Subtitles هل تعلم ، الحقيقة أننى
    Gerçek şu ki senin için her zaman endişeleneceğim. Open Subtitles الحقيقة أننى دائما سأقلق عليك
    Gerçek şu ki... Open Subtitles الحقيقة أننى
    Ama Gerçek şu ki kendimi aştığımı hissediyordum. Open Subtitles لكن الحقيقة... أننى قهرت... .
    İşin aslı, babanı tanıyorum. Open Subtitles الحقيقة أننى كنت أعرف والدكِ
    İşin aslı babanız da neler olup bittiğini bilmiyor. Open Subtitles الحقيقة أننى لا أعرف ما يجرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus